Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simmons Incorporated
Simmons Incorporated
(Feat.
Method
Man,
Dig
Dast,
Gold
D,
Jamel
Simmons)
(Feat.
Method
Man,
Dig
Dast,
Gold
D,
Jamel
Simmons)
[Intro:
Dig
Dast
(Jamel
Simmons)
{Gold
D}]
[Intro:
Dig
Dast
(Jamel
Simmons)
{Gold
D}]
Yo
my
nigga
Jamel
Simmons
what
the
deal
nigga?
Yo
mein
Kumpel
Jamel
Simmons,
was
geht
ab,
Nigga?
(Gold
D,
Dig
Dast
what's
goin
down,
what's
goin
down)
(Gold
D,
Dig
Dast,
was
geht,
was
geht)
{Aight,
what's
goin
on,
what's
goin
on
{Okay,
was
ist
los,
was
ist
los
What's
the
deal
pa,
where
you
headed
son?}
Was
geht,
Alter,
wo
geht's
hin,
Sohn?}
(Yo
I'm
bout
to
go
to
the
studio
and
lay
smash
hit
(Yo,
ich
bin
gleich
im
Studio
und
nehme
einen
Smash-Hit
auf
Wit
my
Uncle
Run,
boy)
Mit
meinem
Onkel
Run,
Junge)
{Word?}
Ain't
he
a
Reverend
now,
collectin
plates
{Echt?}
Ist
er
jetzt
nicht
ein
Reverend,
der
Teller
einsammelt
At
churches
and
shit?
In
Kirchen
und
so?
(He's
spittin
flames
right
now
baby
(Er
spuckt
gerade
Flammen,
Baby
He
at
the
top
of
his
game,
right
now
Er
ist
gerade
ganz
oben,
I'm
tellin,
I'm
show
you,
watch
Ich
sag's
dir,
ich
zeig's
dir,
pass
auf
Youknowhatimean?
He's
a
born
again,
hooligan)
Weißt
du,
was
ich
meine?
Er
ist
ein
wiedergeborener
Hooligan)
[Jamel
Simmons]
[Jamel
Simmons]
I'm
red
rum,
Reverend
Run,
brother
son,
earthquakin
Ich
bin
roter
Rum,
Reverend
Run,
Bruders
Sohn,
erdbebenartig
Industry
shakin,
you
kiddin
me?
We
money
makin
Die
Industrie
erschütternd,
willst
du
mich
veräppeln?
Wir
machen
Geld
Your
money
fake
son,
I'll
call
you
clay
cuz
you
get's
Play-Doh
Dein
Geld
ist
falsch,
Sohn,
ich
nenn
dich
Clay,
weil
du
Play-Doh
bekommst
Jamel
and
Joey
Simmons
holdin
millions
on
the
lay
low
Jamel
und
Joey
Simmons
halten
Millionen
auf
Sparflamme
Platinum
hailos,
hero
heads
high
from
hydro
Platin-Heiligenscheine,
Held-Köpfe
high
von
Hydro
Hit
the
dime
on
the
combo,
she
try
to
diss
my
rhyme
flow
Ruf
die
Süße
an,
sie
versucht,
meinen
Reimfluss
zu
dissen
She
ain't
know
we
only
glamorous
like
Phat
Farm
fashion
Sie
wusste
nicht,
dass
wir
nur
glamourös
sind,
wie
Phat
Farm
Mode
Simmons
name
sinamous
wit
this
cash
Simmons
Name
ist
synonym
mit
diesem
Geld
It's
our
passion...
what!?
Es
ist
unsere
Leidenschaft...
was!?
Yo
basically
I'm
here
to
rename
rap,
it
ain't
rap
no
more
Yo,
im
Grunde
bin
ich
hier,
um
Rap
umzubenennen,
es
ist
kein
Rap
mehr
Call
it
Simmons
Incorporated,
since
'74
Nenn
es
Simmons
Incorporated,
seit
'74
Lotta
money
in
this
fam,
think
about
it
Viel
Geld
in
dieser
Familie,
denk
mal
drüber
nach
Me
wit
Run-D.M.C.,
and
him
over
at
Def
Jam
Ich
mit
Run-D.M.C.,
und
er
drüben
bei
Def
Jam
Well
damn,
how
the
hell
you
think
we
livin?
Na
verdammt,
wie
denkst
du,
leben
wir?
How
you
think
it
feel
to
be
a
Simmons
Wie
denkst
du,
fühlt
es
sich
an,
ein
Simmons
zu
sein?
Imagine
Christmas
and
Thanksgiving
Stell
dir
Weihnachten
und
Thanksgiving
vor
People
wanna
know
why
I
ain't
on
my
brother's
label
Die
Leute
wollen
wissen,
warum
ich
nicht
beim
Label
meines
Bruders
bin
If
I
did
this
whole
rap
game
be
unstable
Wenn
ich
es
wäre,
wäre
das
ganze
Rap-Game
instabil
Went
over
to
Arista
wit
Mr.
Davis,
for
the
change
of
neighbors
Ging
zu
Arista
mit
Mr.
Davis,
für
einen
Nachbarschaftswechsel
It's
only
fair
that
we
share
those
naked
papers
Es
ist
nur
fair,
dass
wir
diese
nackten
Papiere
teilen
You
can
tell
a
cat
serious
about
rap
and
it
ain't
luck
Man
merkt,
dass
ein
Typ
es
ernst
meint
mit
Rap
und
es
ist
kein
Glück
If
20
years
after
his
first
single,
his
name's
stuck
Wenn
20
Jahre
nach
seiner
ersten
Single
sein
Name
hängen
bleibt
From
'74
to
'99,
did
novice
to
king,
wit
a
million
Von
'74
bis
'99,
vom
Anfänger
zum
König,
mit
einer
Million
MC's
waitin
in
line
MCs,
die
Schlange
stehen
Keep
a
barrel
on
this
album
if
my
man's
and
them
rise
Behalt
eine
Waffe
auf
diesem
Album,
falls
meine
Leute
und
sie
aufsteigen
[Method
Man]
[Method
Man]
Now
speed
it
up,
uh
Jetzt
mach
schneller,
uh
[Chorus
2X:
Run]
[Chorus
2X:
Run]
Run
really
make
ya
wanna
drop,
drop
Run
bringt
dich
wirklich
dazu,
fallen
zu
wollen,
fallen
Now
wanna
make
ya
go
live,
live
Jetzt
willst
du
leben,
leben
Now
wanna
make
ya
go
live,
live
Jetzt
willst
du
leben,
leben
[Method
Man]
[Method
Man]
Now
I
walked
on
ice
and
never
fell
Jetzt
bin
ich
auf
Eis
gelaufen
und
nie
gefallen
I
spent
my
time
in
a
plush
hotel
Ich
habe
meine
Zeit
in
einem
Plüschhotel
verbracht
John-John
Phenomenon,
deadly
but
calm
John-John
Phänomen,
tödlich,
aber
ruhig
Word
to
my
born,
dead
by
dawn
Ehrenwort,
tot
bei
Sonnenaufgang
Got
the
right
to
bear
arm,
ring
the
alarm!
Habe
das
Recht,
Waffen
zu
tragen,
Alarm
schlagen!
Another
sound
boy
dyin,
hot
irons
Ein
weiterer
Soundboy
stirbt,
heiße
Eisen
Slugs
flyin
out
the
hardware
appliance
Kugeln
fliegen
aus
den
Haushaltsgeräten
Baby
mamma
cryin,
sobbin
and
grievin
Baby-Mama
weint,
schluchzt
und
trauert
You
was
at
aws
wit
them
kids
till
they
made
it
even
Du
warst
mit
den
Kindern
im
Streit,
bis
sie
es
ausgeglichen
haben
Let
down
ya
guard,
yes
you
did,
now
you
barely
breathin
Hast
deine
Deckung
fallen
lassen,
ja,
das
hast
du,
jetzt
atmest
du
kaum
noch
To
unaware,
open
season
on
a
duck,
we
don't
give
a
what
Für
Unwissende,
offene
Saison
auf
eine
Ente,
es
ist
uns
egal
Yo
best
best
to
give
it
up
Am
besten
gibst
du
es
auf
Sho
indeed,
let's
Run
D's
MC's,
they
phony
Auf
jeden
Fall,
lass
uns
D's
MC's
laufen,
sie
sind
falsch
Some
hump
free,
they
mad
bogey
Manche
sind
umsonst,
sie
sind
verrückt
nach
Bogey
Saddle
up
ya
horse,
if
the
sunset
mosey
Sattle
dein
Pferd,
wenn
die
Sonne
untergeht,
mosey
Jam
Master
Jay
deserve
a
trophy
for
this
track,
right?
Jam
Master
Jay
verdient
eine
Trophäe
für
diesen
Track,
richtig?
Futuristic
G
past
type,
if
that's
yo
girlfriend
Futuristischer
G-Typ,
wenn
das
deine
Freundin
ist
She
wasn't
last
night
punk,
little
boy
Sie
war
es
letzte
Nacht
nicht,
Punk,
kleiner
Junge
Stylin
mad
chump,
ain't
no
wins
here
Verrückter
Trottel,
hier
gibt
es
keine
Gewinne
This
sport's
extreme,
know
what
I
mean?
Dieser
Sport
ist
extrem,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Gettin
royalty,
+Down
With
the
King+!
Königliche
Rechte
bekommen,
+Down
With
the
King+!
Crack,
crack,
cracks
in
the
cradle
Crack,
Crack,
Risse
in
der
Wiege
Cracks,
in
the
cradle
Risse,
in
der
Wiege
Cracks
in
the
cradle,
cokes
in
the
spoon
Risse
in
der
Wiege,
Koks
im
Löffel
Little
Boy
Blue
higher
than
the
moon
Little
Boy
Blue
höher
als
der
Mond
Will
he,
will
he
want
a
weapons,
will
he
wanted
the
wound
Wird
er,
wird
er
Waffen
wollen,
wird
er
die
Wunde
wollen
I
come
to
school
and
lay
down
the
rules
Ich
komme
zur
Schule
und
lege
die
Regeln
fest
Two,
two,
two
channel
empty
guzzle,
brake
gallons
of
drop
Zwei,
zwei,
zwei
Kanäle
leeres
Gesöff,
bremse
Gallonen
Tropfen
Shorty
wit
the
forty,
once
sport
in
the
dark
Kleine
mit
der
Vierzig,
einst
Sport
im
Dunkeln
Co-co-corner,
black
as
a
goner
Co-co-Ecke,
schwarz
wie
ein
Verlorener
Didn't
really
wanna
call
my
momma
in
Savannah
Wollte
meine
Mama
in
Savannah
nicht
wirklich
anrufen
[Mike
Ransom]
[Mike
Ransom]
I
spit
dynamite
ignite
turn
off
lights
Ich
spucke
Dynamit,
zünde
an,
schalte
Lichter
aus
Recite,
spit
poetry
type,
get
my
squad
physically
hype
Rezitiere,
spucke
Poesie,
bringe
meine
Truppe
körperlich
in
Stimmung
Get
a
hundred
blast
from
Funkmaster,
crush
ya
life
Hole
hundert
Schüsse
von
Funkmaster,
zerstöre
dein
Leben
+Blast+
Time
to
go
now,
show
these
fake
rappers
the
way
to
go
down
+Blast+
Zeit
zu
gehen,
zeige
diesen
falschen
Rappern
den
Weg
nach
unten
Down
With
The
Kings,
like
Smokey
down
wit
Motown
Down
With
The
Kings,
wie
Smokey
down
mit
Motown
Who
wanna
come
and
see,
come
and
test
me
Wer
will
kommen
und
sehen,
komm
und
teste
mich
Take
about
a
million
MC's
to
wet
me
Brauche
etwa
eine
Million
MCs,
um
mich
nass
zu
machen
For
Run-D.M.C.
I
let
shells
fly,
freein
the
five
Für
Run-D.M.C.
lasse
ich
Kugeln
fliegen,
befreie
die
Fünf
Wit
the
red
eye,
niggas
talkin
to
much
Mit
dem
roten
Auge,
Niggas
reden
zu
viel
Tape
'em
up,
leave
'em
hog
tied
Klebe
sie
zu,
lass
sie
gefesselt
zurück
[Kenny
Cash]
[Kenny
Cash]
You
thinkin
about
it
way
to
hard,
how
to
get
down
wit
the
Gods
Du
denkst
zu
viel
darüber
nach,
wie
du
mit
den
Göttern
klarkommst
Kenny
Cash,
the
Bronx
cat,
but
it'll
ride
wit
gats
Kenny
Cash,
die
Bronx-Katze,
aber
er
fährt
mit
Waffen
Peep
chicks
huggin
the
sacks,
yours
scratchin
the
back
Beobachte
Mädels,
die
die
Säcke
umarmen,
deine
kratzt
am
Rücken
I'mma
shark
in
a
shack,
y'all
cats
is
feedin
the
fish
Ich
bin
ein
Hai
in
einer
Hütte,
ihr
Katzen
füttert
die
Fische
Now
hate
and
feed
wit
clips,
nigga
that
leave
you
ripped
Jetzt
hasse
und
füttere
mit
Clips,
Nigga,
das
lässt
dich
zerrissen
zurück
And
I'm
leavin
'em
dry,
shit's
crushed
wit
bleadin
lips
Und
ich
lasse
sie
trocken,
Scheiße
zerquetscht
mit
blutenden
Lippen
Bet
I,
leave
these
chips,
and
a
C.L.K.
Wette,
ich
lasse
diese
Chips,
und
einen
C.L.K.
After
I
hang
plaques
in
the
spot
wit
Run,
D
and
Jay
Nachdem
ich
Plaketten
an
der
Stelle
mit
Run,
D
und
Jay
aufgehängt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Simmons, J. Mizell, Clifford Smith, C. Davis, D. Mcdaniels, R. Allen, K. Cook, M. Ransom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.