Run–D.M.C. - Ghostbusters - перевод текста песни на немецкий

Ghostbusters - Run–D.M.C.перевод на немецкий




Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
Something strange goin' on
Etwas Seltsames geht vor sich
Something is wrong
Etwas stimmt nicht
Gloom in the room
Düsterkeit im Raum
Outside is the storm
Draußen ist der Sturm
All alone in the crib
Ganz allein in der Bude
Watchin' the tube
Schaue in die Röhre
Yo, is that what I think?
Yo, ist das, was ich denke?
Did I see somethin' move?
Hab ich da was sich bewegen sehen?
Chill down your spine
Ein Schauer über deinen Rücken
Your heart fills with fright
Dein Herz füllt sich mit Furcht
Not filled by the things
Nicht von den Dingen erfüllt
That go bump in the night
Die in der Nacht poltern
They walk through the walls
Sie gehen durch die Wände
With no time to stall
Ohne Zeit zu zögern
You call the Ghostbusters
Du rufst die Ghostbusters
Well, that's who you call
Nun, das ist, wen du anrufst
Ghostbusters
Ghostbusters
We ain't, we ain't, we
Wir hab'n, wir hab'n, wir
We ain't afraid of no ghosts
Wir haben keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
We ain't, we ain't, we
Wir hab'n, wir hab'n, wir
We ain't afraid of no ghosts
Wir haben keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
We ain't, we ain't, we
Wir hab'n, wir hab'n, wir
We ain't afraid of no ghosts
Wir haben keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
Stop, uh
Stopp, uh
Hit it
Los geht's
I, I ain't, I, I ain't
Ich, ich hab', ich, ich hab'
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
I, I, I ain't afraid, I, I ain't, I, I ain't
Ich, ich, ich hab' keine Angst, ich, ich hab', ich, ich hab'
I, I, I, I, I, I ain't afraid of no ghosts
Ich, ich, ich, ich, ich, ich hab' keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
All alone on the phone
Ganz allein am Telefon
So whassup with that noise?
Also, was soll der Lärm?
The wife's at work and I'm no jerk
Die Frau ist bei der Arbeit und ich bin kein Idiot
And I just left my boys
Und ich hab grad meine Jungs verlassen
At school and I'm no fool
In der Schule und ich bin kein Narr
And I got no time to waste
Und ich hab keine Zeit zu verschwenden
So you get up and call, don't trip and fall
Also steh auf und ruf an, stolper nicht und fall hin
Go outside and leave the place
Geh raus und verlass den Ort
Now it's no dream because you seein'
Jetzt ist es kein Traum, denn du siehst
A shadow in the night
Einen Schatten in der Nacht
But we will come and get it done
Aber wir kommen und erledigen das
So don't worry save your fright
Also keine Sorge, spar dir die Angst
Now there's a group who likes to troop
Jetzt gibt es 'ne Gruppe, die gern anrückt
And you know you can trust us
Und du weißt, du kannst uns vertrauen
So don't get nervous 'cause at your service
Also werd nicht nervös, denn zu deinen Diensten
The local Ghostbusters
Die lokalen Ghostbusters
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Ich hab', ich hab' keine Angst vor Geistern
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Ich hab', ich hab' keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Ich hab', ich hab' keine Angst vor Geistern
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Ich hab', ich hab' keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
Aight, aight, aight
Okay, okay, okay
I remember the time, I visited the grave
Ich erinnere mich an die Zeit, ich besuchte das Grab
My life on the line, only my life to save
Mein Leben auf dem Spiel, nur mein Leben zu retten
All by myself, with no one around
Ganz allein, niemand in der Nähe
Did not understand a hand comin' out the ground
Verstand nicht die Hand, die aus dem Boden kam
I knew it wasn't mine, it was somebody else
Ich wusste, sie war nicht meine, sie gehörte jemand anderem
But I didn't care G, I just screamed for help
Aber das war mir egal, G, ich schrie einfach um Hilfe
Then Ghostbusters had strapped to their back
Dann die Ghostbusters, was auf dem Rücken geschnallt,
Screamin' Ghostbusters those 'busters attacked
Schrien "Ghostbusters", diese Busters griffen an
"We are your friendly neighborhood Ghostbusters"
"Wir sind deine freundlichen Ghostbusters von nebenan"
That's what they said to me
Das ist, was sie zu mir sagten
"We are the busters of any G H O S T"
"Wir sind die Busters von jedem G E I S T"
Ghostbusters
Ghostbusters
I ain't, I ain't, I ain't
Ich hab', ich hab', ich hab'
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
Ghostbusters
Ghostbusters
I ain't, I ain't, I ain't
Ich hab', ich hab', ich hab'
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern
Howling, haunting
Heulend, spukend
Scaring, screaming
Erschreckend, schreiend
Ghostly, ghosts
Gespenstische Geister
Ghouling demons
Ghoulische Dämonen
Monsters spooks
Monster, Spukgestalten
Werewolves and devils
Werwölfe und Teufel
All those things
All diese Dinge
On the same level
Auf demselben Level
Nightmares cannot be beat
Albträume können nicht besiegt werden
(Bad dreams)
(Schlechte Träume)
It takes a brave man
Es braucht einen mutigen Mann
(To stand in defeat)
(Um standzuhalten)
Must be the bravest
Muss der Mutigste sein
(Yo, the bravest and most)
(Yo, der Mutigste und am meisten)
You must be able to say
Du musst sagen können
"I ain't afraid of no ghosts"
"Ich habe keine Angst vor Geistern"
A good sense of humor
Ein guter Sinn für Humor
Is important to have
Ist wichtig zu haben
When a ghost tries to scare you
Wenn ein Geist versucht, dich zu erschrecken
(Ha, don't make me laugh)
(Ha, bring mich nicht zum Lachen)
They be dustin' off ghosts
Sie stauben Geister ab
Like true ghost-dusters
Wie echte Geister-Abstauber
Go, go, go, go, ghostbusters
Los, los, los, los, Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
Busters, busters
Busters, Busters
One time in the house
Einmal hier im Haus
Peace to everybody out there
Frieden an alle da draußen
We love ya, peace
Wir lieben euch, Frieden
I ain't afraid of no ghosts
Ich habe keine Angst vor Geistern





Авторы: Parker Ray Erskine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.