Run–D.M.C. - Mary, Mary - перевод текста песни на немецкий

Mary, Mary - Run–D.M.C.перевод на немецкий




Mary, Mary
Mary, Mary
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
Had a fly girl Flo, called her honey
Hatte 'ne tolle Frau Flo, nannte sie Schatz
Next thing she spent up all my money?? debt, you and your girl's dizzy
Als Nächstes hat sie mein ganzes Geld verprasst?? Schulden, du und deine Freundin seid durch den Wind
Stopped movin crack but you're still gettin pissy
Hab aufgehört, Crack zu verticken, aber du bist immer noch sauer
You could call me everyday God sent
Du könntest mich jeden Tag anrufen, von Gott gesandt
Like you was Lois Lane and I was Clark Kent
Als wärst du Lois Lane und ich Clark Kent
I spend and I spend and you spent and you spent
Ich gebe aus und gebe aus und du hast ausgegeben und ausgegeben
Now my house with a mouse is a roach with a tent
Jetzt ist mein Haus mit einer Maus eine Schabe mit einem Zelt
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
Mary Mary Mary you cold thumb suckin
Mary Mary Mary, du kalte Daumenlutscherin
Lookin for you, but you keep duckin
Suche nach dir, aber du tauchst immer unter
I wanna find you, I gotta tell you somethin
Ich will dich finden, ich muss dir was sagen
So just be quiet and don't say NUTTIN
Also sei einfach still und sag GAR NIX
Mary Mary Mary why you out there stuntin?
Mary Mary Mary, warum protzt du da draußen so rum?
Supposed to be with me, but not you're FRONTIN
Solltest bei mir sein, aber jetzt machst du nur Show
We started out new, you used to be true
Wir fingen neu an, du warst mal treu
Now you're buggin, what's wrong with you?
Jetzt spinnst du, was ist los mit dir?
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
Now.
Jetzt.
This girl Mary I knew so well
Dieses Mädchen Mary kannte ich so gut
I met her on the road in a fly hotel
Ich traf sie unterwegs in einem schicken Hotel
High on the heels and never failed
Auf hohen Hacken und immer erfolgreich
(Clubs and the pubs is where she dwelled)
(Clubs und Kneipen waren ihr Zuhause)
Story about Mary was well to tell
Die Geschichte von Mary war erzählenswert
She seemed to scheme for a dream to sell
Sie schien Intrigen zu spinnen, um einen Traum zu verkaufen
She spent a night locked in a cell
Sie verbrachte eine Nacht eingesperrt in einer Zelle
I knew Mary well cause she +Raising Hell+
Ich kannte Mary gut, denn sie machte die Hölle heiß
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
It's not Mary who was quite - contrary
Es ist nicht die Mary, die ganz - gegenteilig war
Talkin bout Mary who was always in a - hurry
Rede von der Mary, die immer in - Eile war
The things she needed were necessary
Die Dinge, die sie brauchte, waren notwendig
She did not need, a busted cherry
Sie brauchte keine geplatzte Kirsche
True and blue just like a blueberry
Ehrlich und treu wie eine Blaubeere
Ask if she's crazy and I'll say very
Frag, ob sie verrückt ist, und ich sage sehr
Livin in a house that's out on the prairie
Lebt in einem Haus draußen in der Prärie
I worry about Mary cause Mary is scary!
Ich mache mir Sorgen um Mary, denn Mary ist unheimlich!
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?
"Mary, Mary." I NEED YA HUGGIN
"Mary, Mary." ICH BRAUCH DEINE UMARMUNG
"Mary, Mary." WHY YA BUGGIN?
"Mary, Mary." WARUM SPINNST DU SO?





Авторы: Michael Nesmith, Paul Mckenna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.