Rupankar Bagchi feat. Ujjaini Mukherjee - Chupi Chupi Raat - перевод текста песни на немецкий

Chupi Chupi Raat - Ujjaini Mukherjee , Rupankar Bagchi перевод на немецкий




Chupi Chupi Raat
Stille Nacht
Chupi chupi rat neme ashe akashe
Leise, leise kommt die Nacht vom Himmel herab
Guti guti chad eshe pashe boshe
Kleine, kleine Mondgesichter setzen sich neben mich
Kane kane gaan shonai
Sie flüstern Lieder in mein Ohr
Guti guti tara jole othe abar
Kleine, kleine Sterne funkeln und erstrahlen wieder
Chhute chhute chole jaay monta amar
Und mein Herz, es will entfliehen, will nicht mehr hier sein
Ami akash pane hat barai
Ich strecke meine Hand gen Himmel
Na jaane kyun dil yun satayein
Ich weiß nicht, warum mein Herz dich so quält
Beetein hain raat par nind na aaye
Die Nacht vergeht, doch der Schlaf will nicht kommen
Jaagi ankhon mein sapno ke saye
Wach liegen meine Augen mit Schatten von Träumen
Sajte hain yun ke nind na aaye
So geschmückt, dass der Schlaf nicht kommt
Rat bere chole amar shorirer bhitore
Die Nacht schleicht in meinem Körper umher
Lage tan shiray shiray
Ich fühle, wie mein Leib schmerzt
Jani na keno ghum ashe na je chokhe
Ich weiß nicht, warum der Schlaf nicht in meine Augen kommt
Boshe thaki ami kisher opekkhay
Ich sitze und warte, aber worauf?
Na jaane kyun dil yun satayein
Ich weiß nicht, warum mein Herz dich so quält
Beetein hain raat par nind na aye
Die Nacht vergeht, doch der Schlaf will nicht kommen
Jaagi ankhon mein sapno ke saye
Wach liegen meine Augen mit Schatten von Träumen
Sajte hain yun ke nind na aye
So geschmückt, dass der Schlaf nicht kommt
Chupi chupi rat dake amakeo
Die stille Nacht ruft auch mich
Chadtao hatchhani dey
Der Mond lächelt mir heimlich zu
Mishe jete chai oi akashe
Ich möchte mich in jenem Himmel auflösen
Akasho amake chhute chay
Und der Himmel möchte mich auch loslassen
Jani na keno ghum ashe na je chokhe
Ich weiß nicht, warum der Schlaf nicht in meine Augen kommt
Eibhabe rat kethe jaay
So verbringt die Nacht ihre Zeit
Na jaane kyun dil yun satayein
Ich weiß nicht, warum mein Herz dich so quält
Beetein hain raat par nind na aaye
Die Nacht vergeht, doch der Schlaf will nicht kommen
Jaagi ankhon mein sapno ke saye
Wach liegen meine Augen mit Schatten von Träumen
Sajte hain yun ke nind na aaye
So geschmückt, dass der Schlaf nicht kommt
Phishphish kore othe monta amar
Mein Herz steigt mit einem Flüstern auf
Hashphash kore koto kobita abar
So viele Gedichte entstehen wieder mit einem Rascheln
Jaay hariye jaay abar
Und verlieren sich wieder
Jhirjhir kore othe gachher pata
Die Blätter der Bäume rauschen leise
Shirshir kore othe mon ar matha
Mein Herz und mein Kopf steigen mit einem Kribbeln auf
Jai bheshe jai ojanay
Und treiben davon in die Ungewissheit
Na jaane kyun dil yun satayein
Ich weiß nicht, warum mein Herz dich so quält
Beetein hain raat par nind na aaye
Die Nacht vergeht, doch der Schlaf will nicht kommen
Jaagi ankhon mein sapno ke saye
Wach liegen meine Augen mit Schatten von Träumen
Sajte hain yun ke nind na aaye
So geschmückt, dass der Schlaf nicht kommt
Na jaane kyun (na jaane kyun) dil yun satayein (dil yun satayein)
Ich weiß nicht, warum (Ich weiß nicht, warum) mein Herz dich so quält (mich so quält)
Beetein hain raat (beetein hain raat) par nind na aaye (par nind na aaye)
Die Nacht vergeht (Die Nacht vergeht) doch der Schlaf will nicht kommen (will nicht kommen)
Jaagi ankhon mein (jaagi ankhon mein) sapno ke saye (sapno ke saye)
Wach liegen meine Augen (Wach liegen meine Augen) mit Schatten von Träumen (mit Schatten von Träumen)
Sajte hain yun (sajte hain yun) ke nind na aaye (ke nind na aaye)
So geschmückt (So geschmückt) dass der Schlaf nicht kommt (dass der Schlaf nicht kommt)





Авторы: Neel Dutt, Anjan Dutt, Vibha Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.