Текст и перевод песни Rupatrupa - La Casa Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontré
un
lugar
donde
no
se
le
permite
entrar
al
tedio
Я
нашёл
место,
куда
не
пускают
скуку,
Donde
guardo
a
medio
hacer
la
vida
entera
Где
храню,
наполовину
прожитую,
всю
жизнь.
Marcas
de
amor
en
las
arrugas
del
colchón
Следы
любви
на
морщинах
матраса
Y
en
nuestra
habitación
el
tiempo
es
una
ruina
И
в
нашей
комнате
время
– руины.
Parece
que
detrás
de
las
cortinas
Кажется,
что
за
занавесками
El
mundo
se
pelea
pero
a
ti
y
a
mí
eso
nos
da
igual
Мир
сражается,
но
нам
с
тобой
всё
равно.
Hay
veces
que
las
horas
no
caminan
Бывает,
что
часы
стоят
на
месте,
No
sé
qué
día
es,
ha
vuelto
a
anochecer
Я
не
знаю,
какой
сегодня
день,
снова
наступила
ночь,
Y
me
hundo
en
tu
regazo
И
я
тону
в
твоих
объятиях.
Bestias
callejeras
cuidan
de
la
paz
Уличные
звери
охраняют
покой,
Trepan
cada
noche
el
caracol
de
la
escalera
Каждую
ночь
взбираются
по
спирали
лестницы,
Para
colarse
en
nuestra
cama
Чтобы
пробраться
в
нашу
кровать.
Y
todo
arde
en
llamas
con
la
luz
del
mediodía
И
всё
горит
в
пламени
полуденного
солнца,
Sabanas
frías,
piel
y
sudor
Прохладные
простыни,
кожа
и
пот.
El
viento
que
se
enreda
en
las
persianas
Ветер,
путающийся
в
жалюзи,
Me
cuenta
lo
que
nadie
quiere
oír
Рассказывает
мне
то,
что
никто
не
хочет
слышать.
Sacude
la
palmera
del
vecino
y
nidos
Он
качает
пальму
соседа
и
гнёзда
De
lechuzas
que
hay
enfrente
de
la
casa
Сов,
что
напротив
дома.
Todas
las
abejas
vienen
a
morir
aquí
Все
пчёлы
прилетают
сюда
умирать,
Porque
a
este
patio
el
sol
Потому
что
в
этот
двор
солнце
Viene
a
descansar
después
de
un
largo
día
Приходит
отдохнуть
после
долгого
дня.
Y
cuánto
amor
encierra
И
сколько
любви
вмещает
Este
puñado
de
ladrillos
y
cuántas
guerras
Эта
горстка
кирпичей
и
сколько
войн.
Lo
duro
del
estrecho
que
separa
nuestras
bocas
Трудность
того
узкого
пролива,
что
разделяет
наши
губы,
Me
hizo
comprender
Помогла
мне
понять,
Que
a
lo
que
llamo
hogar
es
simplemente
estar
contigo
Что
то,
что
я
называю
домом
– это
просто
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto González Berenguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.