Текст и перевод песни Rupatrupa - Luna Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemos
domado
nuestro
lado
más
salvaje
We've
tamed
our
wildest
side
Y
se
ha
extinguido
nuestra
esencia
animal
And
our
animal
instincts
have
died
Nos
hemos
despojado
de
la
pureza
del
pasado
We've
shed
the
purity
of
the
past
Con
lujos
idiotas,
amor
vacío
With
empty
love
and
foolish
fasts
Ríos
de
sangre
en
nombre
de
Dios
Rivers
of
blood
in
the
name
of
God
Juegos
del
hambre
ganando
siempre
el
dinero
y
nunca
el
amor
Hunger
games,
with
money
always
winning,
love
never
sought
Anda
inyectada
en
sangre
luna
roja
como
hoja
de
sable
después
de
matar
Flowing
through
my
veins,
crimson
moon
red
as
a
saber's
blade
after
a
kill
Me
ví
perdido
hasta
encontrar
que
no
hay
I
was
lost,
till
I
found
there
is
Camino
que
termine
ni
historias
con
un
buen
final
No
path
to
the
end,
or
stories
with
a
happy
end
Ya
no
te
espero,
la
vida
que
conoces
se
acabó
I
no
longer
wait
for
you,
the
life
you
knew
is
done
Ya
no
la
quiero,
ando
en
busca
de
mi
lado
animal
I
don't
want
it
anymore,
I
seek
my
animal
side
Aniquilada
la
inquietud
de
averiguar
qué
somos
The
unease
of
questioning
who
we
are
has
vanished
Hay
quien
germina
en
nuestro
ser
falsas
necesidades
There
are
those
who
sow
false
needs
in
our
being
Que
no
terminan
de
saciarnos
Which
never
fully
satisfy
us
Si
no
lo
quieres
ver
es
fácil
que
te
engañen
If
you
refuse
to
see,
it's
easy
to
be
fooled
Si
ya
no
tienes
sed,
te
cobrarán
el
aire
If
you're
no
longer
thirsty,
they'll
charge
you
for
air
Corro
sin
huir,
nadie
me
persigue
I
run
without
fleeing,
no
one's
chasing
me
Solo
huyo
de
mí,
de
lo
que
antes
era
I
only
flee
from
myself,
from
what
I
used
to
be
Y
es
que
en
lo
que
fui,
no
me
reconozco
And
in
what
I
was,
I
no
longer
recognize
myself
Borraré
mis
pasos
de
esta
carretera
I'll
erase
my
footsteps
from
this
road
El
silencio
convertido
en
enemigo
por
idiotas
que
no
dejan
de
gritar
Silence
turned
into
an
enemy
by
fools
who
never
stop
shouting
Sin
saber
que
su
discurso
da
motivos
para
odiar
a
su
deidad
Unaware
that
their
rhetoric
only
fuels
hatred
for
their
deity
Los
delirios
infundados
sin
sentido
Baseless,
senseless
delusions
Que
pretenden
convencer
del
más
allá
That
seek
to
convince
of
an
afterlife
Son
la
muestra
más
honesta
del
pecado
que
nos
puede
condenar
Are
the
most
honest
indication
of
the
sin
that
can
condemn
us
Y
es
que
no
hemos
aprendido
del
pasado
que
lo
bueno
es
natural
And
we
have
not
learned
from
the
past
that
what's
good
is
natural
Que
el
sonido
artificial
de
los
latidos
de
la
gran
ciudad
That
the
artificial
sound
of
the
heartbeat
of
the
big
city
Es
el
cáncer
que
radica
en
la
hermosura
de
esta
sociedad
enferma
Is
the
cancer
that
lies
in
the
beauty
of
this
sick
society
Corro
sin
huir,
nadie
me
persigue
I
run
without
fleeing,
no
one's
chasing
me
Solo
huyo
de
mí,
de
lo
que
antes
era
I
only
flee
from
myself,
from
what
I
used
to
be
Y
es
que
en
lo
que
fui,
no
me
reconozco
And
in
what
I
was,
I
no
longer
recognize
myself
Soltaré
mis
fieras
para
estar
en
paz
I'll
let
go
of
my
beasts
to
find
peace
Soltaré
mis
fieras
para
estar
en
paz
I'll
let
go
of
my
beasts
to
find
peace
Tanta
soledad,
entre
tanta
gente
So
much
solitude,
among
so
many
people
Miedo
a
la
verdad,
miedo
al
diferente
Fear
of
the
truth,
fear
of
the
different
Miedo
por
poder
perderlo
todo
Fear
of
losing
everything
Cómo
no
entender
How
can
I
not
understand?
Cómo
no
entender
How
can
I
not
understand?
Cómo
no
entender
How
can
I
not
understand?
¡Que
sin
libertar
no
tienes
nada!
That
without
freedom,
you
have
nothing!
Hemos
domado
nuestro
lado
más
salvaje
We've
tamed
our
wildest
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto González Berenguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.