Текст и перевод песни Rupatrupa - Mi Mundo
Pétalos
de
rosas
por
el
suelo
Лепестки
роз
на
полу
A
cada
pasito
que
des
С
каждым
твоим
шагом
Y
un
angelito
que
peina
tu
pelo
И
ангел,
что
расчёсывает
твои
волосы
Cientos
de
colores
en
el
cielo
veo
Сотни
цветов
на
небе
я
вижу
Y
con
solo
tocar
puedo
И
одним
прикосновением
могу
Pintar
de
bonito
el
lugar
más
feo,
ninguna
frontera
nos
separa
Раскрасить
самое
уродливое
место,
ни
одна
граница
нас
не
разделяет
Ya
que
para
viajar
no
hay
pasaporte
Ведь
для
путешествий
нет
паспорта
Solo
tu
cara
Только
твоё
лицо
Vayas
donde
vayas,
tienes
playa
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
у
тебя
есть
пляж
Y
la
vida
entera
es
un
cuento
bonito
de
magos,
princesas
y
hadas
И
вся
жизнь
— это
красивая
сказка
о
волшебниках,
принцессах
и
феях
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет,
нет,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет,
нет,
нет
Mi
mundo
no
duele
В
моем
мире
нет
боли
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
В
моем
мире
нет
разделений
на
страны
Ni
de
balas
ni
guerras
И
нет
пуль
или
войны
Del
maltrato
a
mujeres
Или
жестокости
к
женщинам
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
В
моем
мире
нет
места
злым
людям
Cementerios
vacíos,
llenos
de
nada
Могилы
пусты,
полны
ничем
Ya
no
hay
policía
Нет
больше
полиции
Ya
no
hay
gente
mala
Нет
больше
злых
людей
De
lunes
a
domingo,
fin
de
semana
С
понедельника
по
воскресенье,
выходные
Y
por
la
calle
brotando
del
suelo
cerveza
helada
И
пиво
льётся
холодным
потоком
из
земли
No,
que
nunca
se
acab,
no
Нет,
это
никогда
не
закончится
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет,
нет,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет,
нет,
нет
Mi
mundo
no
duele
В
моем
мире
нет
боли
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
В
моем
мире
нет
разделений
на
страны
Ni
de
balas
ni
guerras
И
нет
пуль
или
войны
Del
maltrato
a
mujeres
Или
жестокости
к
женщинам
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
В
моем
мире
нет
места
злым
людям
No,
que
nunca
se
acaba
Нет,
это
никогда
не
закончится
No,
que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Нет,
это
никогда
не
закончится,
нет,
нет,
нет
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
закончится,
нет
Que
nunca
se
acaba
Которая
никогда
не
закончится
Uno,
dos,
tres
y
Раз,
два,
три
и
Se
acabó,
se
acabó
Всё
кончено,
всё
кончено
Se
acabó,
se
acabó
Всё
кончено,
всё
кончено
Se
acabó,
no,
no
Всё
кончено,
нет,
нет
Se
acabó,
se
acabó
Всё
кончено,
всё
кончено
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
нет
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
нет
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no,
no,
no,
no
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
нет,
нет,
нет
Mi
mundo
no
duele
В
моем
мире
нет
боли
Todo
se
puede
Всё
возможно
Ni
frío
ni
calor,
truene,
llueva
o
nieve
Ни
холода,
ни
жары,
гроза,
дождь
или
снег
La
lluvia
cae
pa′
arriba
Дождь
падает
вверх
Nadie
se
muere
porque
no
hay
heridas
Никто
не
умирает,
потому
что
нет
ран
Ni
golpes
ni
luchas
ni
enfermedades
Ни
ударов,
ни
борьбы,
ни
болезней
Ni
bombas
que
destruyen
familias
y
ciudades
Ни
бомб,
которые
разрушают
семьи
и
города
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Я
отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
тебя
видеть
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Я
отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
тебя
видеть
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Я
отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
тебя
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.