Текст и перевод песни Rupatrupa - Somos Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Así
We Are Like This
Tomamos
la
calle
pa
llenarla
de
ruido
We
take
to
the
streets
to
fill
them
with
noise
Ponemos
las
nubes
de
un
color
colorido
We
paint
the
clouds
a
colorful
hue
Tomamos
cerveza
pal
dolor
de
cabeza
We
drink
beer
for
our
headaches
Y
lo
acertado
no
nos
interesa,
ahora
no
And
we
don't
care
about
what's
right,
not
now
Somos
así,
no
nos
hace
falta
mucho
para
sonreír
We're
like
this,
we
don't
need
much
to
smile
No
pedimos
demasiado,
We
don't
ask
for
much,
Creo
que
nos
conformamos
casi
todos
con
tener
alguien
la
lado
I
think
we're
all
content
with
having
someone
at
our
side
Pero
alguien
de
verdad,
que
te
haga
reír
y
te
escuche
llorar
But
someone
real,
who
makes
you
laugh
and
listens
to
you
cry
Alguien
de
verdad
Someone
real
Somos
un
tanto
raros,
amamos
la
bebida,
la
lujuria
y
el
descaro
We're
a
bit
weird,
we
love
drinking,
lust,
and
shamelessness
Somos
así
de
malos,
algunos
sin
razones
y
otros
a
base
de
palos
We're
so
evil,
some
without
reason
and
others
with
a
beating
Oh
a
base
de
palos,
oh
a
base
de
palos,
oh
a
base
de
pa
pa
paaa
Oh
with
a
beating,
oh
with
a
beating,
oh
with
a
pa
pa
pa
Ya
no
sé
cuantas
noches
llevo
sin
dormirme,
I
don't
know
how
many
nights
I've
gone
without
sleep,
Y
no
lo
quiero
saber
And
I
don't
want
to
know
Ya
no
sé
ni
siquiera
cómo
despedirme,
I
don't
even
know
how
to
say
goodbye,
No
quiero
irme,
no
quiero
dejaros
de
ver
I
don't
want
to
leave,
I
don't
want
to
stop
seeing
you
Y
cuando
empieza
a
sonar
ruido
en
mi
cabeza
yo
me
siento
volar
And
when
the
noise
in
my
head
starts,
I
feel
like
I'm
flying
Y
cuanto
más
nos
pasa
el
tiempo
cada
día
menos
lento,
yo
quiero
parar
And
the
more
time
passes,
the
slower
it
goes,
I
want
to
stop
Y
si
el
día
que
has
tenido
no
ha
sido
divertido,
And
if
the
day
you've
had
hasn't
been
fun,
No
ha
sido
suficiente
todo
lo
que
has
bebido
All
you've
drunk
hasn't
been
enough
Y
el
día
de
mañana
no
quieres
despertar,
And
the
day
after
you
don't
want
to
wake
up,
El
madrugar
te
aturde
y
te
aburre
la
realidad
Waking
up
stuns
you
and
reality
bores
you
Oh
vente
pa
ca,
o
la
realidad,
oh
vente
pa
ca
Oh
come
here,
or
reality,
oh
come
here
Toma
la
calle
toma
la
acera,
toma
la
calle
coge
lo
que
tú
quieras
Take
the
street,
take
the
sidewalk,
take
the
street,
take
what
you
want
Toma
la
calle
toma
la
acera,
toma
la
calle
coge
lo
que
tú
quieras
Take
the
street,
take
the
sidewalk,
take
the
street,
take
what
you
want
Toma
la
calle...
toma
la
acera
Take
the
street...
take
the
sidewalk
Toma
la
calle...
coge
lo
que
tú
quieras
Take
the
street...
take
what
you
want
Ya
no
sé
cuantas
noches
llevo
sin
dormirme,
I
don't
know
how
many
nights
I've
gone
without
sleep,
Y
no
lo
quiero
saber
And
I
don't
want
to
know
Ya
no
sé
ni
siquiera
cómo
despedirme,
I
don't
even
know
how
to
say
goodbye,
No
quiero
irme,
no
quiero
dejaros
de
ver
I
don't
want
to
leave,
I
don't
want
to
stop
seeing
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.