Текст и перевод песни Rupatrupa - Somos Así
Tomamos
la
calle
pa
llenarla
de
ruido
Мы
выходим
на
улицу,
чтобы
наполнить
ее
шумом
Ponemos
las
nubes
de
un
color
colorido
Мы
раскрашиваем
облака
в
яркие
цвета
Tomamos
cerveza
pal
dolor
de
cabeza
Мы
пьем
пиво,
чтобы
избавиться
от
головной
боли
Y
lo
acertado
no
nos
interesa,
ahora
no
Сейчас
нас
не
волнует
правильность
Somos
así,
no
nos
hace
falta
mucho
para
sonreír
Мы
такие,
нам
не
нужно
много,
чтобы
улыбнуться
No
pedimos
demasiado,
Мы
не
просим
многого
Creo
que
nos
conformamos
casi
todos
con
tener
alguien
la
lado
Я
думаю,
что
нас
почти
всех
устраивает,
если
рядом
есть
кто-то
Pero
alguien
de
verdad,
que
te
haga
reír
y
te
escuche
llorar
Но
кто-то
настоящий,
кто
заставит
тебя
смеяться
и
выслушает
тебя,
когда
тебе
грустно
Alguien
de
verdad
Кто-то
настоящий
Somos
un
tanto
raros,
amamos
la
bebida,
la
lujuria
y
el
descaro
Мы
немного
странные,
мы
любим
выпивку,
похоть
и
наглость
Somos
así
de
malos,
algunos
sin
razones
y
otros
a
base
de
palos
Мы
такие
плохие,
некоторые
без
причины,
а
другие
из-за
побоев
Oh
a
base
de
palos,
oh
a
base
de
palos,
oh
a
base
de
pa
pa
paaa
О,
из-за
побоев,
о,
из-за
побоев,
о,
из-за
па-па-пааа
Ya
no
sé
cuantas
noches
llevo
sin
dormirme,
Я
уже
не
знаю,
сколько
ночей
я
не
спал
Y
no
lo
quiero
saber
И
я
не
хочу
знать
Ya
no
sé
ni
siquiera
cómo
despedirme,
Я
уже
даже
не
знаю,
как
попрощаться
No
quiero
irme,
no
quiero
dejaros
de
ver
Я
не
хочу
уходить,
не
хочу
переставать
видеть
вас
Y
cuando
empieza
a
sonar
ruido
en
mi
cabeza
yo
me
siento
volar
И
когда
в
голове
начинает
шуметь,
я
чувствую,
как
лечу
Y
cuanto
más
nos
pasa
el
tiempo
cada
día
menos
lento,
yo
quiero
parar
И
чем
больше
времени
проходит,
тем
оно
пролетает
быстрее,
я
хочу
остановиться
Y
si
el
día
que
has
tenido
no
ha
sido
divertido,
И
если
день,
который
у
тебя
был,
не
был
веселым
No
ha
sido
suficiente
todo
lo
que
has
bebido
То
всего,
что
ты
выпил,
было
недостаточно
Y
el
día
de
mañana
no
quieres
despertar,
И
на
следующее
утро
ты
не
хочешь
просыпаться
El
madrugar
te
aturde
y
te
aburre
la
realidad
Пробуждение
оглушает
тебя,
а
реальность
утомляет
Oh
vente
pa
ca,
o
la
realidad,
oh
vente
pa
ca
О,
иди
сюда,
или
реальность,
о,
иди
сюда
Toma
la
calle
toma
la
acera,
toma
la
calle
coge
lo
que
tú
quieras
Выходи
на
улицу,
выходи
на
тротуар,
выходи
на
улицу,
бери
то,
что
хочешь
Toma
la
calle
toma
la
acera,
toma
la
calle
coge
lo
que
tú
quieras
Выходи
на
улицу,
выходи
на
тротуар,
выходи
на
улицу,
бери
то,
что
хочешь
Toma
la
calle...
toma
la
acera
Выходи
на
улицу...
выходи
на
тротуар
Toma
la
calle...
coge
lo
que
tú
quieras
Выходи
на
улицу...
бери
то,
что
хочешь
Ya
no
sé
cuantas
noches
llevo
sin
dormirme,
Я
уже
не
знаю,
сколько
ночей
я
не
спал
Y
no
lo
quiero
saber
И
я
не
хочу
знать
Ya
no
sé
ni
siquiera
cómo
despedirme,
Я
уже
даже
не
знаю,
как
попрощаться
No
quiero
irme,
no
quiero
dejaros
de
ver
Я
не
хочу
уходить,
не
хочу
переставать
видеть
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.