Rupatrupa - Árboles en el Tejado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rupatrupa - Árboles en el Tejado




Árboles en el Tejado
Trees on the Roof
Allá donde los árboles se ven en los tejados
Where the trees are seen on the roofs
Donde las montañas se abrazan a las nubes
Where the mountains embrace the clouds
Es primavera siempre
It's always spring
Vente a buscar el sol
Come and find the sun
Armado hasta los dientes con mi voz y mi guitarra
Armed to the teeth with my voice and my guitar
Voy pa′ La Terrera a empaparme de su ambiente
I'm going to La Terrera to soak up its atmosphere
Y es que allí es primavera siempre
And it's always spring there
Vente y te daré calor
Come and I'll give you warmth
Hoy vivo en mi casita entre montañas
Today I live in my little house in the mountains
De lejos puedo ver el mar
From afar I can see the sea
Y es que aquí es primavera siempre
And it's always spring here
Vente y déjate llevar
Come and let yourself go
La humedad te cala hasta los huesos
The humidity soaks you to the bone
Y el cariño de la gente también
And so does the love of the people
Aquí, el frío se combate con besos
Here, the cold is fought with kisses
Besos empapados en vino
Kisses soaked in wine
Casas de colores, olor a jazmín
Colored houses, smell of jasmine
Viene adonde estoy yo y corre dentro de
It comes to where I am and runs inside me
Y ahora soy primavera siempre
And now I'm always spring
Vente y no querrás volver, ¡no!
Come and you won't want to go back, no!
La humedad te cala hasta los huesos
The humidity soaks you to the bone
Y el cariño de la gente también
And so does the love of the people
Aquí, el frío se combate con besos
Here, the cold is fought with kisses
Besos empapados en vino
Kisses soaked in wine
Besos enredados entre gofio y miel de palma
Kisses entwined with gofio and palm honey
Besos afrutados con vino de flor de chasna
Fruity kisses with chasna flower wine
Besos que te hacen sonreír
Kisses that make you smile
Besos a la orillita del mar
Kisses on the edge of the sea
Eterna primavera, pero en el corazón
Eternal spring, but in the heart
Eterno frío y llanto de las nubes de algodón
Eternal cold and weeping of cotton clouds
Que se aferran a tu cielo
That cling to your sky
Laguna mía
My lagoon
Sumiso claudicar de mi voz en tus aceras
Submissive surrender of my voice on your sidewalks
Que me dan sin rechistar todo lo que mi alma espera
That give me without hesitation all that my soul expects
Y ahora brota de esas gotas que me diste
And now it springs from those drops you gave me
Una fuerte enredadera que me enreda y que me ata a este lugar
A strong creeper that wraps around me and ties me to this place
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra, ra-ra-ra-ra
La música me empapa como lluvia de abril
Music soaks me like April rain
Las calles inundadas de talento
The streets flooded with talent
De gente que se deja llevar
People who let themselves go
Amantes de la vida, amigos del viento
Lovers of life, friends of the wind
Viajeros que no entienden de relojes ni de tiempo
Travelers who don't understand clocks or time
Se paran a escucharme cantar
They stop to listen to me sing
Intento controlarme para no acabar mal
I try to control myself so as not to end up badly
Pero se hace complicado controlar el animal que llevo dentro
But it's hard to control the animal inside me
La humedad te cala hasta los huesos
The humidity soaks you to the bone
Y el cariño de la gente también
And so does the love of the people
Aquí, el frío se combate con besos
Here, the cold is fought with kisses
Besos empapados en vino
Kisses soaked in wine
Besos enredados entre gofio y miel de palma
Kisses entwined with gofio and palm honey
Besos afrutados con vino de flor de chasna
Fruity kisses with chasna flower wine
Besos que te hacen sonreír
Kisses that make you smile
Besos a la orillita del mar
Kisses on the edge of the sea
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra, pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa





Авторы: Roberto Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.