Текст и перевод песни Rupatrupa - Árboles en el Tejado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Árboles en el Tejado
Trees on the Roof
Allá
donde
los
árboles
se
ven
en
los
tejados
Where
the
trees
are
seen
on
the
roofs
Donde
las
montañas
se
abrazan
a
las
nubes
Where
the
mountains
embrace
the
clouds
Es
primavera
siempre
It's
always
spring
Vente
a
buscar
el
sol
Come
and
find
the
sun
Armado
hasta
los
dientes
con
mi
voz
y
mi
guitarra
Armed
to
the
teeth
with
my
voice
and
my
guitar
Voy
pa′
La
Terrera
a
empaparme
de
su
ambiente
I'm
going
to
La
Terrera
to
soak
up
its
atmosphere
Y
es
que
allí
es
primavera
siempre
And
it's
always
spring
there
Vente
y
te
daré
calor
Come
and
I'll
give
you
warmth
Hoy
vivo
en
mi
casita
entre
montañas
Today
I
live
in
my
little
house
in
the
mountains
De
lejos
puedo
ver
el
mar
From
afar
I
can
see
the
sea
Y
es
que
aquí
es
primavera
siempre
And
it's
always
spring
here
Vente
y
déjate
llevar
Come
and
let
yourself
go
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
The
humidity
soaks
you
to
the
bone
Y
el
cariño
de
la
gente
también
And
so
does
the
love
of
the
people
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Here,
the
cold
is
fought
with
kisses
Besos
empapados
en
vino
Kisses
soaked
in
wine
Casas
de
colores,
olor
a
jazmín
Colored
houses,
smell
of
jasmine
Viene
adonde
estoy
yo
y
corre
dentro
de
mí
It
comes
to
where
I
am
and
runs
inside
me
Y
ahora
soy
primavera
siempre
And
now
I'm
always
spring
Vente
y
no
querrás
volver,
¡no!
Come
and
you
won't
want
to
go
back,
no!
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
The
humidity
soaks
you
to
the
bone
Y
el
cariño
de
la
gente
también
And
so
does
the
love
of
the
people
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Here,
the
cold
is
fought
with
kisses
Besos
empapados
en
vino
Kisses
soaked
in
wine
Besos
enredados
entre
gofio
y
miel
de
palma
Kisses
entwined
with
gofio
and
palm
honey
Besos
afrutados
con
vino
de
flor
de
chasna
Fruity
kisses
with
chasna
flower
wine
Besos
que
te
hacen
sonreír
Kisses
that
make
you
smile
Besos
a
la
orillita
del
mar
Kisses
on
the
edge
of
the
sea
Eterna
primavera,
pero
en
el
corazón
Eternal
spring,
but
in
the
heart
Eterno
frío
y
llanto
de
las
nubes
de
algodón
Eternal
cold
and
weeping
of
cotton
clouds
Que
se
aferran
a
tu
cielo
That
cling
to
your
sky
Sumiso
claudicar
de
mi
voz
en
tus
aceras
Submissive
surrender
of
my
voice
on
your
sidewalks
Que
me
dan
sin
rechistar
todo
lo
que
mi
alma
espera
That
give
me
without
hesitation
all
that
my
soul
expects
Y
ahora
brota
de
esas
gotas
que
me
diste
And
now
it
springs
from
those
drops
you
gave
me
Una
fuerte
enredadera
que
me
enreda
y
que
me
ata
a
este
lugar
A
strong
creeper
that
wraps
around
me
and
ties
me
to
this
place
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
La
música
me
empapa
como
lluvia
de
abril
Music
soaks
me
like
April
rain
Las
calles
inundadas
de
talento
The
streets
flooded
with
talent
De
gente
que
se
deja
llevar
People
who
let
themselves
go
Amantes
de
la
vida,
amigos
del
viento
Lovers
of
life,
friends
of
the
wind
Viajeros
que
no
entienden
de
relojes
ni
de
tiempo
Travelers
who
don't
understand
clocks
or
time
Se
paran
a
escucharme
cantar
They
stop
to
listen
to
me
sing
Intento
controlarme
para
no
acabar
mal
I
try
to
control
myself
so
as
not
to
end
up
badly
Pero
se
hace
complicado
controlar
el
animal
que
llevo
dentro
But
it's
hard
to
control
the
animal
inside
me
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
The
humidity
soaks
you
to
the
bone
Y
el
cariño
de
la
gente
también
And
so
does
the
love
of
the
people
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Here,
the
cold
is
fought
with
kisses
Besos
empapados
en
vino
Kisses
soaked
in
wine
Besos
enredados
entre
gofio
y
miel
de
palma
Kisses
entwined
with
gofio
and
palm
honey
Besos
afrutados
con
vino
de
flor
de
chasna
Fruity
kisses
with
chasna
flower
wine
Besos
que
te
hacen
sonreír
Kisses
that
make
you
smile
Besos
a
la
orillita
del
mar
Kisses
on
the
edge
of
the
sea
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.