Текст и перевод песни Rupatrupa - Árboles en el Tejado
Árboles en el Tejado
Деревья на крыше
Allá
donde
los
árboles
se
ven
en
los
tejados
Там,
где
деревья
виднеются
на
крышах,
Donde
las
montañas
se
abrazan
a
las
nubes
Где
горы
обнимают
облака,
Es
primavera
siempre
Там
всегда
весна,
Vente
a
buscar
el
sol
Приходи
искать
солнце.
Armado
hasta
los
dientes
con
mi
voz
y
mi
guitarra
Вооруженный
по
полной
моим
голосом
и
гитарой,
Voy
pa′
La
Terrera
a
empaparme
de
su
ambiente
Я
иду
в
La
Terrera,
чтобы
пропитаться
ее
атмосферой
Y
es
que
allí
es
primavera
siempre
Ведь
там
всегда
весна,
Vente
y
te
daré
calor
Приходи,
и
я
согрею
тебя.
Hoy
vivo
en
mi
casita
entre
montañas
Я
живу
сегодня
в
домике
возле
гор,
De
lejos
puedo
ver
el
mar
Отсюда
я
вижу
море.
Y
es
que
aquí
es
primavera
siempre
И
здесь
всегда
весна,
Vente
y
déjate
llevar
Приходи,
и
я
буду
твоим
проводником.
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
Влажность
пробирает
до
костей,
Y
el
cariño
de
la
gente
también
И
доброта
людей
— тоже.
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Здесь
холод
побеждают
поцелуями,
Besos
empapados
en
vino
Поцелуями,
напоенными
вином.
Casas
de
colores,
olor
a
jazmín
Цветные
домики,
запах
жасмина,
Viene
adonde
estoy
yo
y
corre
dentro
de
mí
Ты
идешь
ко
мне,
и
он
течет
по
моим
жилам.
Y
ahora
soy
primavera
siempre
И
теперь
во
мне
всегда
весна,
Vente
y
no
querrás
volver,
¡no!
Приходи,
и
ты
не
захочешь
уходить,
нет!
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
Влажность
пробирает
до
костей,
Y
el
cariño
de
la
gente
también
И
доброта
людей
— тоже.
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Здесь
холод
побеждают
поцелуями,
Besos
empapados
en
vino
Поцелуями,
напоенными
вином.
Besos
enredados
entre
gofio
y
miel
de
palma
Поцелуи,
смешанные
с
гофио
и
пальмовым
медом,
Besos
afrutados
con
vino
de
flor
de
chasna
Поцелуи
с
фруктовым
привкусом,
с
вином
из
цветов
чашны,
Besos
que
te
hacen
sonreír
Поцелуи,
которые
заставляют
тебя
улыбаться,
Besos
a
la
orillita
del
mar
Поцелуи
на
берегу
моря.
Eterna
primavera,
pero
en
el
corazón
Вечная
весна,
но
в
сердце,
Eterno
frío
y
llanto
de
las
nubes
de
algodón
Вечный
холод
и
плач
облаков
из
хлопка,
Que
se
aferran
a
tu
cielo
Которые
цепляются
за
твое
небо,
Sumiso
claudicar
de
mi
voz
en
tus
aceras
Покорное
подчинение
моего
голоса
твоим
тротуарам,
Que
me
dan
sin
rechistar
todo
lo
que
mi
alma
espera
Которые
без
сопротивления
дают
мне
все,
чего
ждет
моя
душа.
Y
ahora
brota
de
esas
gotas
que
me
diste
И
сейчас
из
этих
капель,
что
ты
мне
дала,
Una
fuerte
enredadera
que
me
enreda
y
que
me
ata
a
este
lugar
Прорастает
крепкая
лиана,
которая
опутывает
меня
и
привязывает
к
этому
месту.
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-ра-ра,
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-ра-ра,
Ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-ра-ра.
La
música
me
empapa
como
lluvia
de
abril
Музыка
поливает
меня,
как
апрельский
дождь,
Las
calles
inundadas
de
talento
Улицы
залиты
талантом,
De
gente
que
se
deja
llevar
Талантом
людей,
которые
позволяют
себе
плыть
по
течению,
Amantes
de
la
vida,
amigos
del
viento
Любителей
жизни,
друзей
ветра.
Viajeros
que
no
entienden
de
relojes
ni
de
tiempo
Путешественниками,
которые
не
понимают
часов
и
времени,
Se
paran
a
escucharme
cantar
Они
останавливаются,
чтобы
послушать,
как
я
пою.
Intento
controlarme
para
no
acabar
mal
Я
стараюсь
сдерживаться,
чтобы
не
закончить
плохо,
Pero
se
hace
complicado
controlar
el
animal
que
llevo
dentro
Но
сложно
контролировать
зверя,
который
во
мне
сидит.
La
humedad
te
cala
hasta
los
huesos
Влажность
пробирает
до
костей,
Y
el
cariño
de
la
gente
también
И
доброта
людей
— тоже.
Aquí,
el
frío
se
combate
con
besos
Здесь
холод
побеждают
поцелуями,
Besos
empapados
en
vino
Поцелуями,
напоенными
вином.
Besos
enredados
entre
gofio
y
miel
de
palma
Поцелуи,
смешанные
с
гофио
и
пальмовым
медом,
Besos
afrutados
con
vino
de
flor
de
chasna
Поцелуи
с
фруктовым
привкусом,
с
вином
из
цветов
чашны,
Besos
que
te
hacen
sonreír
Поцелуи,
которые
заставляют
тебя
улыбаться,
Besos
a
la
orillita
del
mar
Поцелуи
на
берегу
моря.
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Па-па-па-па-па-ра,
па-ра-ра,
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Па-па-па-па-па-ра,
па-ра-ра,
Pa-pa-pa-pa-pa-ra,
pa-ra-ra
Па-па-па-па-па-ра,
па-ра-ра,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.