Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antartide (feat. Zero Vicious)
Антарктида (совместно с Zero Vicious)
Questa
è
musica
dal
sangue
Это
музыка
из
крови,
Nella
speranza
di
farti
piangere
В
надежде
заставить
тебя
плакать.
Con
le
mie
lacrime
ho
riempito
il
Gange
Своими
слезами
я
наполнил
Ганг,
Così
sai
piangere
Чтобы
ты
знала,
как
плакать.
Mi
fa
piacere
Мне
приятно,
Così
so
farla
molto
facile,
quando
conviene
Что
я
могу
все
упростить,
когда
нужно.
Qualcosa
ci
trattiene
Что-то
нас
держит,
Che
ho
capito
la
realtà,
ma
non
so
parlartene
Я
понимаю
реальность,
но
не
могу
тебе
о
ней
рассказать.
Volevi
andare,
adesso
non
puoi
andartene
Ты
хотела
уйти,
теперь
ты
не
можешь
уйти.
Sono
un
pezzo
di
ghiaccio
in
mare,
l'Antartide
Я
кусок
льда
в
море,
Антарктида.
A
noi
serve
una
chance,
non
serve
un
martire
Нам
нужен
шанс,
а
не
мученик.
Mi
serve
inchiostro
di
vita
per
le
mie
pagine,
immagini,
parole,
e
fidati
vattene
Мне
нужны
чернила
жизни
для
моих
страниц,
образы,
слова,
а
ты,
поверь,
уходи.
Ho
bisogno
di
silenzio
per
parlare
con
me
Мне
нужна
тишина,
чтобы
поговорить
с
собой.
Se
ancora
non
sai
chi
sei...
domande,
fattele
Если
ты
еще
не
знаешь,
кто
ты...
задай
себе
вопросы.
Siamo
arrivati
per
restare
Мы
пришли,
чтобы
остаться.
I
muri
son
da
abbattere
Стены
нужно
разрушить.
C'è
silenzio
e
senti
bene
il
cuore
battere
Тишина,
и
ты
отчетливо
слышишь,
как
бьется
сердце.
Vidi
l'odio
nascere
Я
видел,
как
рождается
ненависть.
Dal
fondo
dell'abisso,
noi
siam
sopra
con
le
zattere
Со
дна
бездны
мы
наверху
на
плотах.
Il
futuro
è
un
cuore
in
gola,
di
ansie
Будущее
— это
сердце
в
горле,
полное
тревог.
Cosa
farò
da
grande?
Baby,
non
sarò
grande
Кем
я
стану,
когда
вырасту?
Детка,
я
не
буду
взрослым.
Perché
i
grandi
sono
tristi,
dico
"hai
visto
le
facce?"
Потому
что
взрослые
грустные,
говорю:
"Видела
их
лица?"
Guardati
meglio
attorno,
fre,
fatti
due
domande
Посмотри
внимательнее
вокруг,
эй,
задай
себе
пару
вопросов.
Ho
una
corona
come
logo,
fre,
una
bella
cafonata
У
меня
корона
как
логотип,
эй,
довольно
безвкусно.
Ma
nessuno
fa
mai
caso
che
nel
disegno
è
spezzata
Но
никто
не
замечает,
что
на
рисунке
она
сломана.
Fre
rifletto
come
Carlsen,
ma
mi
vesto
come
Zlatan
Эй,
я
размышляю,
как
Карлсен,
но
одеваюсь,
как
Златан.
Perché
questo
è
quel
che
sono,
sono
dell'acqua
bruciata
Потому
что
это
то,
кто
я
есть,
я
из
выжженной
воды.
(Della
terra
per
aria)
(Из
земли
по
воздуху)
Le
mani
in
aria
quando
rappo
sopra
il
palco
Руки
вверх,
когда
я
читаю
рэп
на
сцене,
Mentre
ripetiamo
i
versi,
come
stessimo
pregando
Пока
мы
повторяем
строки,
словно
молимся.
Con
i
brividi
sul
corpo,
come
stessimo
piegando
С
мурашками
по
коже,
словно
сгибаемся,
Che
ci
andiamo
così
sotto,
che
potremmo
dare
un
bacio
a
questo
asfalto
Так
увлекаемся,
что
могли
бы
поцеловать
этот
асфальт.
Mi
chiamo
Zero,
ma
tu
puoi
chiamarmi
Uno
Меня
зовут
Зеро,
но
ты
можешь
звать
меня
Один.
Così
colto,
così
black,
De
André
3001
Такой
образованный,
такой
черный,
De
André
3001.
Sembra
che
me
la
meno,
ma
ne
vengo
dal
futuro
Кажется,
что
я
выпендриваюсь,
но
я
из
будущего,
Dove
ho
detto
a
me
stesso
Где
я
сказал
себе:
"Fallo
per
chi
è
insicuro"
"Сделай
это
для
тех,
кто
неуверен
в
себе".
Siam
più
forti
con
il
tempo,
e
con
la
pratica
Мы
становимся
сильнее
со
временем
и
с
практикой.
Perso
tra
i
miei
guai,
nella
mia
città
Потерянный
среди
своих
бед,
в
своем
городе,
Appresso
a
chi
latita
Следуя
за
теми,
кто
скрывается.
Non
ti
far
venire
strane
idee
Не
позволяй
себе
странных
идей.
Per
me
puoi
restar
di
là
Что
касается
меня,
ты
можешь
остаться
там.
Sto
cercando,
se
c'è,
dentro
me
Я
ищу,
если
она
есть,
внутри
себя
Un
po'
di
pace
per
Немного
покоя
для
Un
po'
di
tranquillità
Немногого
спокойствия.
Ma
non
si
trova
Но
не
нахожу.
Non
la
trovo
in
me,
non
la
trovo
in
te
Не
нахожу
в
себе,
не
нахожу
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Segalerba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.