Rupert - Esodo (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Esodo (Intro) - Rupertперевод на немецкий




Esodo (Intro)
Exodus (Intro)
L'inizio è sempre buio
Der Anfang ist immer dunkel
Accendo un fiammifero, mi fa luce
Ich zünde ein Streichholz an, es gibt mir Licht
La mia ombra alle spalle, non vede
Mein Schatten hinter mir, er sieht nicht
Sono io, quello che conduce
Ich bin es, der führt
Sono io, che ci metto la faccia
Ich bin es, der dafür geradesteht
Sono io, che ho scelto quale strada
Ich bin es, der gewählt hat, welchen Weg
Sono io, che passo nottatacce
Ich bin es, der schlaflose Nächte verbringt
Il futuro è mio, non tuo
Die Zukunft gehört mir, nicht dir
Skit
Skit
E allora, mi sacrificherò
Und deshalb werde ich mich opfern
Correrò, come il vento che porta via i tuoi "perché "
Ich werde rennen, wie der Wind, der deine "Warum"s wegträgt
Curerò, rimetterò apposto i pezzi di me
Ich werde heilen, die Stücke von mir wieder zusammensetzen
I frammenti di una vita, passata in bilico
Die Fragmente eines Lebens, verbracht in der Schwebe
Tra te e me
Zwischen dir und mir
Va beh
Na ja
Che c'è?
Was ist los?
Non capisco, che mi odi all'infinito
Ich verstehe nicht, dass du mich unendlich hasst
Sotterra, la merda
Begrab den Scheiß
Mi toglieva te, e tutto l'appetito
Er nahm mir dich weg, und den ganzen Appetit
Mi perdevo dietro a un che di poco conto
Ich verlor mich in etwas Belanglosem
È così che sono fatto
So bin ich nun mal gemacht
È così che gira il mondo
So läuft die Welt
Sono già pronto all'impatto, stronzo
Ich bin schon bereit für den Aufprall, Arschloch
Questo è l'esodo, 99, 00, 98
Das ist der Exodus, 99, 00, 98
In giro a 13 anni con il tocco
Mit 13 Jahren unterwegs mit dem Stoff
A 16 più danni, c'era un sommo
Mit 16 mehr Schaden, da war ein Weiser
Che mi disse "Giovane, le cose arriveranno con il tempo"
Der mir sagte: "Junger Mann, die Dinge werden mit der Zeit kommen"
Il tempo sta finendo
Die Zeit läuft ab
Nella clessidra non c'è sabbia di troppo
In der Sanduhr ist kein Sand zu viel
Skit
Skit
Promesso
Versprochen
Che non farò come tutti, lo prometto
Dass ich es nicht wie alle machen werde, das verspreche ich
Vorrei vederti da solo, in silenzio
Ich würde dich gerne allein sehen, in Stille
Per tre mesi, con il cellulare spento
Für drei Monate, mit ausgeschaltetem Handy
Mentre pensi a tutto quello che è successo
Während du über alles nachdenkst, was passiert ist
Mentre scopri tutto quello che c'hai dentro
Während du alles entdeckst, was du in dir hast
Mentre paragoni paradiso e inferno
Während du Paradies und Hölle vergleichst
Mentre piangi, fumando davanti allo specchio
Während du weinst, rauchend vor dem Spiegel
E capisci che gli errori sono specchi di te stesso
Und du verstehst, dass die Fehler Spiegel deiner selbst sind
Sarai depresso
Du wirst deprimiert sein
Vorresti farla finita, ma non ha un senso
Du möchtest Schluss machen, aber es hat keinen Sinn
Smettila, adesso
Hör auf damit, jetzt
È la prova di egoismo più pura che esista
Es ist der reinste Beweis von Egoismus, den es gibt
Ho le bombe e l'innesco
Ich habe die Bomben und den Zünder
Il flow non è esile, è gigantesco
Der Flow ist nicht schmächtig, er ist gigantisch
Mi dirai "crazy man!", chi ha scommesso
Du wirst mir sagen "crazy man!", wer gewettet hat
Non so se vincerà
Ich weiß nicht, ob es klappt
Io fisso il cielo, e fumandone una dopo l'altra, aspetto
Ich starre in den Himmel, und eine nach der anderen rauchend, warte ich
Una stella cadeva
Ein Stern fiel
Non so, ora, dovè
Ich weiß nicht, jetzt, wo er ist
Ne dove sei te
Noch wo du bist
Io me ne andrò
Ich werde weggehen
Per la mia strada, vieni se vuoi
Meinen Weg entlang, komm mit, wenn du willst
Non ho nada, non ho tempo per noi
Ich habe nichts, ich habe keine Zeit für uns
E non sarà la fine, un altro checkpoint che non salverà alla fine
Und es wird nicht das Ende sein, ein weiterer Checkpoint, der am Ende nicht speichern wird





Авторы: Roberto Segalerba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.