Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riemergo
dal
mare
Ich
tauche
aus
dem
Meer
auf
Timono
la
nave
Ich
steuere
das
Schiff
Stavo
sul
fondale
Ich
war
auf
dem
Meeresgrund
Sto
sulla
Perla
Nera.
C'è
chi
si
è
perso,
c'era
un
po
troppa
presa
male
Ich
bin
auf
der
Black
Pearl.
Es
gibt
welche,
die
sich
verirrt
haben,
es
war
zu
viel
schlechte
Laune.
Sono
settimane
Es
sind
Wochen
Che
non
so
parlare
Dass
ich
nicht
sprechen
kann
Quando
ti
ho
davanti,
se
tu
mi
sai
calmare
Wenn
ich
dich
vor
mir
habe,
wenn
du
mich
beruhigen
kannst
Tu
mi
fai
tremare
Du
lässt
mich
zittern
Come
trema
il
mondo
Wie
die
Welt
zittert
Tu
mi
togli
l'aria
Du
raubst
mir
die
Luft
Non
so
respirare
Ich
kann
nicht
atmen
Sopra
una
montagna
Auf
einem
Berg
Fumi
e
guardi
il
mondo
Rauchst
du
und
schaust
auf
die
Welt
Il
sole
tramontare
Wie
die
Sonne
untergeht
Menomale,
menomale
Zum
Glück,
zum
Glück
Forse
vedrai
tutto
meno
grave
Vielleicht
siehst
du
alles
weniger
schlimm
Forse
dovrei
farmi
meno
pare
Vielleicht
sollte
ich
mir
weniger
Sorgen
machen
Forse
dovrei
fare
come
fai
te
Vielleicht
sollte
ich
es
machen
wie
du
Forse,
dico
forse
Vielleicht,
ich
sage
vielleicht
Usciremo
da
'ste
fosse,
c'ho
la
tosse
Kommen
wir
aus
diesen
Gruben
raus,
ich
habe
Husten
Ho
consumato
le
forze,
le
energie
Ich
habe
meine
Kräfte,
meine
Energien
verbraucht
Fumando
in
case
non
mie
Beim
Rauchen
in
fremden
Häusern
Non
sai
quanto
ho
corso
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
gerannt
bin
Dietro
a
un
treno,
dietro
a
te
no,
non
ho
tempo,
adesso
Hinter
einem
Zug
her,
hinter
dir
her,
nein,
ich
habe
jetzt
keine
Zeit
Sono
in
preda
al
panico,
mi
fermo
e
ci
rifletto
Ich
bin
in
Panik,
ich
halte
an
und
denke
darüber
nach
Non
apro
un'inchiesta,
a
te
chi
l'ha
chiesto?
Ich
eröffne
keine
Untersuchung,
wer
hat
dich
danach
gefragt?
Siamo
morti,
ma
siam
vivi,
infatti
ho
mal
di
testa
Wir
sind
tot,
aber
wir
leben,
tatsächlich
habe
ich
Kopfschmerzen
Salgo
e
scendo
come
il
sole,
come
una
vita
amara
Ich
steige
auf
und
ab
wie
die
Sonne,
wie
ein
bitteres
Leben
C'ho
i
ricordi
del
mio
fre,
li
porterò
nella
bara
Ich
habe
die
Erinnerungen
an
meinen
Bruder,
ich
werde
sie
mit
ins
Grab
nehmen
Non
voglio
servire
te,
schiavo
dentro
una
sala
Ich
will
dir
nicht
dienen,
Sklave
in
einem
Saal
Fuori
in
strada
è
una
sauna,
l'afa
della
savana
Draußen
auf
der
Straße
ist
es
eine
Sauna,
die
Schwüle
der
Savanne
Siamo
i
figli
di
Zena,
ho
cicatrici
di
un
trauma
Wir
sind
die
Kinder
von
Genua,
ich
habe
Narben
von
einem
Trauma
C'è
una
nuvola
nera,
che
prima
era
lontana
Es
gibt
eine
schwarze
Wolke,
die
vorher
weit
weg
war
Siamo
pezzi
di
merda,
dei
bastardi
nell'anima
Wir
sind
Scheißkerle,
Bastarde
in
der
Seele
Siamo
gente
che
latita
Wir
sind
Leute,
die
untertauchen
Dio,
tu,
dammi
la
carica
Gott,
du,
gib
mir
Kraft
Riemergo
dal
mare
Ich
tauche
aus
dem
Meer
auf
Timono
la
nave
Ich
steuere
das
Schiff
Stavo
sul
fondale
Ich
war
auf
dem
Meeresgrund
Sto
sulla
Perla
Nera.
C'è
chi
si
è
perso,
c'era
un
po
troppa
presa
male
Ich
bin
auf
der
Black
Pearl.
Es
gibt
welche,
die
sich
verirrt
haben,
es
war
zu
viel
schlechte
Laune.
Sono
settimane
Es
sind
Wochen
Che
non
so
parlare
Dass
ich
nicht
sprechen
kann
Quando
ti
ho
davanti,
se
tu
mi
sai
calmare
Wenn
ich
dich
vor
mir
habe,
wenn
du
mich
beruhigen
kannst
Tu
mi
fai
tremare
Du
lässt
mich
zittern
Come
trema
il
mondo
Wie
die
Welt
zittert
Tu
mi
togli
l'aria
Du
raubst
mir
die
Luft
Non
so
respirare
Ich
kann
nicht
atmen
Sopra
una
montagna
Auf
einem
Berg
Fumi
e
guardi
il
mondo
Rauchst
du
und
schaust
auf
die
Welt
Il
sole
tramontare
Wie
die
Sonne
untergeht
Menomale,
menomale
Zum
Glück,
zum
Glück
Forse
vedrai
tutto
meno
grave
Vielleicht
siehst
du
alles
weniger
schlimm
Forse
dovrei
farmi
meno
pare
Vielleicht
sollte
ich
mir
weniger
Sorgen
machen
Forse
dovrei
fare
come
fai
te
Vielleicht
sollte
ich
es
machen
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Segalerba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.