Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos'è
che
ti
fa
dubitare
di
me?
Что
заставляет
тебя
сомневаться
во
мне?
Prego
che
non
dimentichi
il
mio
nome
Молю,
чтобы
ты
не
забыла
мое
имя
'Stasera
becco
un
fra,
ritornerò
alle
3
Сегодня
вечером
встречусь
с
братом,
вернусь
в
3
Ne
fumeremo
mezza
dal
portone
Выкурим
половинку
у
подъезда
Cosa
c'hai
che
non
va?
Non
lo
sai
manco
te
Что
с
тобой
не
так?
Ты
и
сама
не
знаешь
Se
non
taci
e
non
ascolti
mai
il
cuore
Ведь
ты
не
молчишь
и
никогда
не
слушаешь
свое
сердце
Sto
nei
guai,
ma
che
guai,
la
moonlight
mi
fa
che
Я
в
беде,
да
какая
беда,
лунный
свет
делает
так,
что
Non
ha
senso
gridare
sottovoce
Нет
смысла
кричать
тихим
голосом
Tanti
saluti
e
baci
Много
приветов
и
поцелуев
Stai
zitta
e
non
sai
quanto
mi
piaci,
ah
Молчишь,
а
сама
не
знаешь,
как
ты
мне
нравишься,
а
Nel
cuore
ho
le
stragi,
ah
В
сердце
моем
– разруха,
а
Cicatrici
gravi,
ah
Серьезные
шрамы,
а
Sono
porte
che
scardini,
solo
se
guardi
Это
двери,
которые
ты
вышибаешь,
только
если
смотришь
Occhio,
sono
tutti
pronti
a
steccarti
Осторожно,
все
готовы
тебя
подставить
Perché
c'è
l'invidia
intrisa
in
'ste
parti
Потому
что
в
этих
краях
пропитано
завистью
Le
girano
a
banda,
fumano
stendardi
Они
бродят
толпой,
курят
как
паровозы
Socio,
non
ho
proprio
niente
da
ostentarti
Брат,
мне
нечего
тебе
хвастаться
Ho
due
canne
da
offrirti,
il
meglio
che
ho
da
darti
У
меня
есть
два
косяка,
чтобы
угостить
тебя,
лучшее,
что
я
могу
дать
Cosette
da
dirti,
non
entro
al
tuo
party
Есть
что
тебе
сказать,
я
не
пойду
на
твою
вечеринку
Sto
con
chi
è
senza
padre,
da
anni
Я
с
теми,
кто
без
отца,
годами
E
gli
sbatti
si
fan
più
pesanti
И
удары
становятся
тяжелее
Senza
pietà
per
chi
fa
passi
falsi
Без
жалости
к
тем,
кто
делает
неверные
шаги
Spero
'sto
periodo
passi
Надеюсь,
этот
период
пройдет
Cos'è
che
ti
fa
dubitare
di
me?
Что
заставляет
тебя
сомневаться
во
мне?
Prego
che
non
dimentichi
il
mio
nome
Молю,
чтобы
ты
не
забыла
мое
имя
'Stasera
becco
un
fra,
ritornerò
alle
3
Сегодня
вечером
встречусь
с
братом,
вернусь
в
3
Ne
fumeremo
mezza
dal
portone
Выкурим
половинку
у
подъезда
Cosa
c'hai
che
non
va?
Non
lo
sai
manco
te
Что
с
тобой
не
так?
Ты
и
сама
не
знаешь
Se
non
taci
e
non
ascolti
mai
il
cuore
Ведь
ты
не
молчишь
и
никогда
не
слушаешь
свое
сердце
Sto
nei
guai,
ma
che
guai,
la
moonlight
mi
fa
che
Я
в
беде,
да
какая
беда,
лунный
свет
делает
так,
что
Non
ha
senso
gridare
sottovoce
Нет
смысла
кричать
тихим
голосом
Ok,
porti
come
vuoi,
ti
porta
Хорошо,
веди
себя
как
хочешь,
это
приведет
A
non
essere
pronto
К
тому,
что
ты
не
будешь
готова
Che
vuoi
che
comporti
Что
ты
хочешь,
чтобы
это
значило
L'acqua
sotto
i
ponti,
qua
Вода
под
мостом,
здесь
L'han
vista
in
molti
Ее
видели
многие
Il
fumo
arriva
al
porto
Дым
достигает
порта
L'ansia
che
mi
scorta
e
scarta
Тревога,
которая
меня
сопровождает
и
отбрасывает
Frè,
non
son
figlio
di
papà
Брат,
я
не
папенькин
сынок
Piuttosto
un
figlio
di
puttana
Скорее,
сукин
сын
Faccio
canne
sopra
un
Bmax
Кручу
косяки
на
Bmax
Mi
sta
bene
se
mi
ringrazia
Мне
нормально,
если
она
благодарит
меня
Sento
grida
nel
silenzio,
mi
ci
perdo,
come
sempre
Слышу
крики
в
тишине,
теряюсь
в
них,
как
всегда
Sempre
in
fila,
sempre
assente
Всегда
в
очереди,
всегда
отсутствую
Sempre
tutto,
sempre
niente
Всегда
все,
всегда
ничего
Sempre
questo,
sempre
quello,
quaggiù
è
tutto
come
sempre
Всегда
это,
всегда
то,
здесь
внизу
все
как
всегда
Sempre
acceso,
sempre
spento
Всегда
включен,
всегда
выключен
Sottovoce
non
si
sente
Тихим
голосом
не
слышно
Cos'è
che
ti
fa
dubitare
di
me?
Что
заставляет
тебя
сомневаться
во
мне?
Prego
che
non
dimentichi
il
mio
nome
Молю,
чтобы
ты
не
забыла
мое
имя
'Stasera
becco
un
fra,
ritornerò
alle
3
Сегодня
вечером
встречусь
с
братом,
вернусь
в
3
Ne
fumeremo
mezza
dal
portone
Выкурим
половинку
у
подъезда
Cosa
c'hai
che
non
va?
Non
lo
sai
manco
te
Что
с
тобой
не
так?
Ты
и
сама
не
знаешь
Se
non
taci
e
non
ascolti
mai
il
cuore
Ведь
ты
не
молчишь
и
никогда
не
слушаешь
свое
сердце
Sto
nei
guai,
ma
che
guai,
la
moonlight
mi
fa
che
Я
в
беде,
да
какая
беда,
лунный
свет
делает
так,
что
Non
ha
senso
gridare
sottovoce
Нет
смысла
кричать
тихим
голосом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Segalerba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.