Текст и перевод песни Rupert Holmes - Ceylon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceylon...
Ceylon
Цейлон...
Цейлон
By
the
Bengal
Bay,
У
Бенгальского
залива,
East
of
Jaipur,
К
востоку
от
Джайпура,
West
of
Mandalay!
К
западу
от
Мандалая!
Agra...
Patna...
Агра...
Патна...
Sholapur
and
Kolhapur
and
all,
Шолапур
и
Колхапур
и
все
остальные,
How
far
they
are
Как
далеки
они
From
the
High
Street
and
the
Market
Hall
От
Хай-стрит
и
Рыночной
площади
It's
all
very
well
for
you
Тебе
легко
говорить
To
speak
of
this
distant
view,
Об
этом
далеком
виде,
But
Rosa
what's
planned
for
me
Но,
Роза,
то,
что
запланировано
для
меня,
Is
grander
than
sand
and
sea!
Грандиознее,
чем
песок
и
море!
This
vista
that's
in
my
sight
Эта
перспектива,
что
передо
мной,
Where
I'll
set
the
world
alright
Где
я
изменю
мир
к
лучшему,
Awaits
me...
Ждет
меня...
It
dominates
me.
Она
владеет
мной.
It's
perfectly
fine
for
them
Им
легко
To
sing
of
their
minor
gem,
Петь
о
своей
мелкой
жемчужине,
But
there
is
a
role
for
me,
Но
у
меня
есть
своя
роль,
A
goal
I
intend
to
see,
Цель,
которую
я
намерен
достичь,
A
vision
that's
clean
and
Видение,
чистое
и
Bright
before
me
-
Ясное
предо
мной
-
You
cannot
ignore
me
Ты
не
можешь
игнорировать
меня,
I
will
soon
be
Я
скоро
буду
Shaping
and
molding,
Формировать
и
лепить,
Holding
fortune
in
my
hand
Держа
фортуну
в
своей
руке,
And
I'll
improve
and
И
я
улучшу
и
Shake
and
move
and
Встряхну
и
сдвину
с
места
и
Change
the
very
Изменю
саму
Nature
of
the
land
Природу
этой
земли
Ceylon...
Ceylon
Цейлон...
Цейлон
Cross
the
Injun
Seas
Через
Индийские
моря
T'wards
the
Fjords
of
К
фьордам
Thornaby-on-Tees
Торнаби-на-Тисе
Break
upon
the
Обрушиваются
на
Coast
of
Malabar!
Побережье
Малабара!
Change
the
way
you
are,
hey!
Изменись,
эй!
Ceylon,
Ceylon
Цейлон,
Цейлон
By
the
Bengal
Bay,
У
Бенгальского
залива,
East
of
Jaipur,
West
of
Mandalay!
К
востоку
от
Джайпура,
к
западу
от
Мандалая!
How
warm
are
the
winds
of
our
Golden
Isle!
Как
теплы
ветра
нашего
Золотого
Острова!
How
cool
are
their
words
and
how
cold
is
their
smile!
Как
холодны
их
слова
и
как
холодна
их
улыбка!
They
wish
us
gone!
Они
хотят,
чтобы
мы
ушли!
We'll
be
back
someday
Ceylon!
Мы
еще
вернемся,
Цейлон!
They've
become
a
throat
straight
from
Ceylon.
Они
стали
словно
заноза
в
горле,
прямо
из
Цейлона.
Sail
on
to
Ceylon!
Hey!
Плыви
к
Цейлону!
Эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.