Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
come
back
this
morning
Ich
bin
heute
Morgen
zurückgekehrt,
To
where
I
first
came
alive
dorthin,
wo
ich
zum
ersten
Mal
zum
Leben
erwachte,
Here
within
this
terminal
hier
in
diesem
Terminal,
Where
the
buses
arrive
wo
die
Busse
ankommen.
I
was
a
commuter
on
the
804
Ich
war
ein
Pendler
im
804er,
Worked
for
a
computer
arbeitete
für
einen
Computer
On
the
19th
floor
and
im
19.
Stock
und
You
came
down
the
aisle
of
the
bus
Du
kamst
den
Gang
des
Busses
entlang
And
you
sat
by
my
side
und
setztest
dich
neben
mich.
Shoulder
up
to
shoulder
Schulter
an
Schulter
We
shared
that
9 o'clock
ride
teilten
wir
uns
diese
9-Uhr-Fahrt.
Oh
my
heart
was
screaming
Oh,
mein
Herz
schrie,
As
you
left
your
seat
als
du
deinen
Platz
verließest.
Following
your
movements
Ich
folgte
deinen
Bewegungen,
I
was
at
your
feet
and
ich
war
dir
zu
Füßen
und
Oh
down
into
the
terminal
Oh,
hinunter
in
das
Terminal
Both
of
us
filed
gingen
wir
beide.
So
we
entered
the
terminal
Also
betraten
wir
das
Terminal,
Just
as
you
smiled
gerade
als
du
lächeltest.
"Won't
you
leave
off
work
for
the
day?"
"Willst
du
nicht
die
Arbeit
für
heute
sein
lassen?",
You
asked
of
me
then
fragtest
du
mich
dann.
So
I
phoned
in
sick
on
the
way
Also
meldete
ich
mich
krank
auf
dem
Weg
To
the
home
of
a
friend
zum
Haus
eines
Freundes.
We
were
all
alone
from
10
a.m.
'til
3
Wir
waren
ganz
allein
von
10
Uhr
morgens
bis
3 Uhr.
Really
thought
the
fire
Ich
dachte
wirklich,
das
Feuer
Had
gone
out
of
me
but
wäre
in
mir
erloschen,
aber
You
awoke
the
sleep
of
my
life
Du
hast
den
Schlaf
meines
Lebens
erweckt,
From
gray
into
red
von
grau
zu
rot.
Made
the
weary
wonder
of
Wall
Street
Hast
das
müde
Wunder
der
Wall
Street
Rise
from
the
dead
von
den
Toten
auferstehen
lassen.
Could
have
held
up
Hätte
durchhalten
können,
Biding
my
entire
life
mein
ganzes
Leben
lang
ausharren.
But
I
had
to
get
home
Aber
ich
musste
nach
Hause,
To
the
kids
and
the
wife
and
so
zu
den
Kindern
und
der
Frau
und
so
I
left
for
the
terminal
where
I
began
verließ
ich
dich
in
Richtung
Endstation,
wo
ich
begann.
Baby
no,
I
wouldn't
have
left
Baby,
nein,
ich
wäre
nicht
gegangen,
If
I'd
been
half
a
man
wenn
ich
ein
halber
Mann
gewesen
wäre.
So
here
I
am
this
morning
Also
bin
ich
heute
Morgen
hier,
Where
love
had
asked
for
the
dance
wo
die
Liebe
zum
Tanz
gebeten
hatte.
Here
within
this
terminal
Hier
in
diesem
Terminal,
Where
I
passed
on
the
chance
wo
ich
die
Chance
verpasst
habe.
Lord
I'll
never
find
her
Herr,
ich
werde
sie
nie
finden,
Though
I've
truly
tried
obwohl
ich
es
wirklich
versucht
habe.
Probably
she's
found
another
Wahrscheinlich
hat
sie
einen
anderen
Bus
to
ride
and
Bus
zum
Fahren
gefunden
und
I
am
now
about
to
begin
ich
bin
nun
dabei,
The
last
of
my
days
den
letzten
meiner
Tage
zu
beginnen.
I'm
within
what
others
Ich
befinde
mich
in
dem,
was
andere
Would
call
a
terminal
phase
eine
terminale
Phase
nennen
würden.
I
myself
can
only
say
it's
livin'
dead
Ich
selbst
kann
nur
sagen,
es
ist
lebendig
tot,
Riding
to
the
office
with
mit
einem
Lied
im
Kopf
ins
Büro
zu
fahren,
A
song
in
my
head
that
goes
das
so
geht
And
you
know
it
grows
Und
du
weißt,
es
wächst
La
da
da
da
da...
La
da
da
da
da...
Oh
la
da
da
da
da...
Oh
la
da
da
da
da...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Holmes
1
Widescreen (Live at the Bottom Line, Nyc, 23/04/78) (Widescreen)
2
Phantom of the Opera (Live at the Bottom Line, Nyc, 23/04/78) (Widescreen)
3
Terminal (Live at the Bottom Line, Nyc, 23/04/78) (Widescreen)
4
Terminal (Single Edit) (Widescreen)
5
Psycho Drama
6
Singles
7
Studio Musician (Live at the Bottom Line, Nyc, 23/04/78) (Rupert Holmes)
8
Queen Bee (Live at the Bijou) (Rupert Holmes)
9
Widescreen
10
The Man Behind the Woman (Rupert Holmes)
11
The Place Where Failure Goes (Rupert Holmes)
12
Queen Bee (Rupert Holmes)
13
Love out of Time (Rupert Holmes)
14
The One of Us (Rupert Holmes)
15
Lullaby for Myself
16
You Burned Yourself out (Rehearsal, Brooklyn 1975) [Rupert Holmes]
17
Introduction: Studio Musician (Rupert Holmes)
18
Everything Gets Better When Your Drunk (Rupert Holmes)
19
Weekend Lover (Singles)
20
I Don't Want to Get over You (Sinlges)
21
You Make Me Real (Sinlges)
22
Aw Shucks (Singles)
23
The Last of the Romantics (Singles)
24
For Beginners Only (Sinlges)
25
Touch and Go (Singles)
26
Annabella (Singles)
27
Who, What, When, Where, Why (Singles)
28
Magic Trick
29
Studio Musician (Rupert Holmes)
30
I Don't Want to Hold Your Hand
31
Terminal
32
Second Saxophone
33
Phantom of the Opera
34
Talk
35
Bagdad
36
Our National Pastime
37
Letters That Cross in the Mail
38
Soap Opera
39
Rifles and Rum (Rupert Holmes)
40
Introduction: Terminal (Widescreen)
41
Introduction: Widescreen (Widescreen)
42
Too Scared to Sing (Rupert Holmes)
43
Brass Knuckles (Rupert Holmes)
44
You Burned Yourself Out (Rupert Holmes)
45
Deco Lady (Rupert Holmes)
46
Philly (Widescreen)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.