Текст и перевод песни Rupert Holmes - Terminal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
come
back
this
mornin
to
where
I
first
came
alive.
Я
вернулся
сегодня
утром
туда,
где
впервые
почувствовал
себя
живым.
Here
within
this
terminal
where
the
buses
arrive.
Сюда,
в
этот
терминал,
куда
прибывают
автобусы.
I
was
the
commuter
on
the
804,
work
for
a
computer
on
the
19th
floor
and...
Я
был
тем
пассажиром
на
804-м,
работал
с
компьютером
на
19-м
этаже,
и...
You
came
down
the
aisle
of
the
bus
and
you
sat
by
my
side.
Ты
прошла
по
проходу
автобуса
и
села
рядом
со
мной.
Shoulder
up
to
shoulder
we
shared
that
9 o'
clock
ride.
Плечо
к
плечу
мы
разделили
эту
поездку
в
9 утра.
Oh
my
heart
was
screamin
as
you
left
your
seat
О,
мое
сердце
кричало,
когда
ты
встала
с
места,
Followin
your
movements
I
was
at
your
feet
and...
Следуя
твоим
движениям,
я
был
у
твоих
ног,
и...
Oh
down
into
the
terminal
both
of
us
smiled,
so
we
entered
the
terminal
just
as
you
smiled,
"won′t
you
leave
out
work
for
today?"
you
ask
of
me
then.
О,
мы
спустились
в
терминал,
оба
улыбались,
мы
вошли
в
терминал,
и
ты
улыбнулась:
"Не
хочешь
прогулять
работу
сегодня?",
- спросила
ты
меня
тогда.
So
I
phoned-in
sick-
on
the
way
to
the
home
of
a
friend.
Поэтому
я
позвонил
и
отпросился
- по
пути
к
дому
друга.
We
were
all
alone
from
10
AM
till
3,
Really
thought
the
fire
had
gone
out
of
me
but...
Мы
были
одни
с
10
утра
до
3 часов
дня.
Я
действительно
думал,
что
огонь
во
мне
погас,
но...
You
awoke
the
sleep
of
my
life
from
gray
into
red.
Ты
пробудила
дремавшую
мою
жизнь,
превратив
серые
будни
в
яркие.
Made
the
weary
wonder
of
Wall
Street
rise
from
the
dead.
Заставила
унылую
рутину
Уолл-стрит
восстать
из
мертвых.
Could
have
held
up
budding
my
entire
life.
Мог
бы
обнимать
тебя
всю
свою
жизнь.
But
I
had
to
get
home
to
the
kids
and
the
wife
and...
Но
мне
нужно
было
домой,
к
детям
и
жене,
и...
So
I
let
for
the
terminal
where
I
began.
Baby,
no,
I
wouldn't
have
left
if
I'd
been
half
a
man.
Поэтому
я
ушел
в
терминал,
откуда
все
началось.
Детка,
нет,
я
бы
не
ушел,
если
бы
был
хоть
наполовину
мужчиной.
So
here
I
am
this
morning
where
love
had
asked
for
the
dance
Так
вот
я
здесь
сегодня
утром,
там,
где
любовь
пригласила
на
танец,
Here
within
this
terminal
where
I
passed
on
a
chance
Здесь,
в
этом
терминале,
где
я
упустил
свой
шанс.
Lord,
I′ll
never
find
her
though
I′ve
trully
tried
Господи,
я
никогда
не
найду
тебя,
хотя
я
правда
пытался,
Probably
she's
found
another
bus
to
ride
and...
Вероятно,
ты
нашла
другой
автобус,
и...
I
am
now
about
to
begin
the
last
of
my
days,
I′m
within
what
others
would
call
a
terminal
phase
Сейчас
я
начинаю
последний
этап
своей
жизни,
я
нахожусь
в
том,
что
другие
назвали
бы
терминальной
фазой.
I
myself
can
only
say
it's
livin′
dead.
Ridin'
to
the
office
with
a
song
in
my
head
that
goes...
Сам
я
могу
сказать
лишь,
что
это
жизнь-после-смерти.
Еду
в
офис
с
песней
в
голове,
которая
звучит
так...
And
you
know
it
grows
И
ты
знаешь,
она
нарастает
La
da
da...
La
da
da...
Ля-ля-ля...
Ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.