Текст и перевод песни Rupert Holmes - The Last Of The Romantics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Of The Romantics
Последний из романтиков
We′re
gonna
built
a
home
from
stone
instead
of
steel
Мы
построим
дом
из
камня,
а
не
из
стали,
Our
love
will
make
it
real
Наша
любовь
сделает
его
настоящим.
It's
a
cottage
down
the
lane
Это
будет
коттедж
в
конце
аллеи,
We′ll
fill
the
fireplace
with
logs
and
cracklin'
sticks
Мы
наполним
камин
поленьями
и
потрескивающими
ветками,
We'll
lie
near
by
the
bricks
as
we
hear
the
pristine
rain
Мы
будем
лежать
у
кирпичей,
слушая
чистый
дождь.
But
′till
we
build
that
home
we′ll
lock
our
bed
room
door
Но
пока
мы
не
построим
этот
дом,
мы
будем
запирать
дверь
нашей
спальни,
Make
plans
and
love
within
this
one
room
eight
by
four
Строить
планы
и
любить
друг
друга
в
этой
комнате
восемь
на
четыре.
I'll
never
ask
for
much
I′ll
only
ask
for
more
Я
никогда
не
буду
просить
многого,
я
буду
просить
только
большего,
And
as
our
love
is
do
I'll
turn
and
say
to
you
И
пока
наша
любовь
жива,
я
повернусь
и
скажу
тебе:
We
are
the
last
of
the
romantics
Мы
последние
из
романтиков,
Reaching
for
love
before
we
lose
it
to
the
past
Стремящиеся
к
любви,
прежде
чем
мы
потеряем
ее
в
прошлом.
For
at
the
last
we
are
romantic
Ведь
в
конце
концов,
мы
романтики,
Free
from
time
and
space
Свободные
от
времени
и
пространства.
We
can
build
a
place
where
all
that
is
romantic
can
last
Мы
можем
построить
место,
где
все
романтическое
может
длиться
вечно.
So
close
your
eyes
and
see
my
clearing
in
the
trees
Так
закрой
глаза
и
увидь
мою
поляну
среди
деревьев,
Your
face
will
feel
the
breeze
and
the
wind
is
lace
with
pine
Твое
лицо
почувствует
бриз,
а
ветер
пропитан
ароматом
сосны.
The
sun
will
rise
to
where
the
hills
embrace
the
sky
Солнце
взойдет
там,
где
холмы
обнимают
небо,
A
stream
will
wander
by
like
a
rolling
ball
of
twine
Ручей
будет
извиваться,
словно
клубок
бечевки.
You
must
believe
I′ll
make
it
real
I
can't
say
when
Ты
должна
верить,
я
сделаю
это
реальностью,
не
могу
сказать
когда,
But
harder
times
than
this
have
been
and
even
then
Но
были
времена
и
труднее,
и
даже
тогда
A
million
loves
have
lived
and
love
lives
on
again
Миллионы
влюбленных
жили,
и
любовь
живет
снова
и
снова.
As
long
as
there
are
two
who
say
the
way
we
do
Пока
есть
двое,
которые
говорят
так,
как
мы:
We
are
the
last
of
the
romantics
Мы
последние
из
романтиков,
Reaching
for
love
before
we
lose
it
to
the
past
Стремящиеся
к
любви,
прежде
чем
мы
потеряем
ее
в
прошлом.
For
at
the
last
we
are
romantic
Ведь
в
конце
концов,
мы
романтики,
Free
from
time
and
space
Свободные
от
времени
и
пространства.
We
can
build
a
place
where
all
that
is
romantic
can
last
Мы
можем
построить
место,
где
все
романтическое
может
длиться
вечно.
We
are
the
last
of
the
romantics
Мы
последние
из
романтиков,
Reaching
for
love
before
we
lose
it
to
the
past
Стремящиеся
к
любви,
прежде
чем
мы
потеряем
ее
в
прошлом.
For
at
the
last
we
are
romantic
Ведь
в
конце
концов,
мы
романтики,
Free
from
time
and
space
Свободные
от
времени
и
пространства.
We
can
build
a
place
where
all
that
is
romantic
can
last
Мы
можем
построить
место,
где
все
романтическое
может
длиться
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.