Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
drowning
here
inside
your
lies,
can't
anymore
Ich
ertrinke
hier
in
deinen
Lügen,
ich
kann
nicht
mehr
I
must
confess,
I
never
learned
to
have
some
hope
Ich
muss
gestehen,
ich
habe
nie
gelernt,
Hoffnung
zu
haben
Never
thought
a
wolf
would
walk
alone
Hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Wolf
alleine
geht
'Cause
you
never
seemed
that
quiet
when
you'd
got
something
to
show
Denn
du
warst
nie
so
still,
wenn
du
etwas
zu
zeigen
hattest
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
In
the
river
we
must
flow
Im
Fluss
müssen
wir
fließen
Finding
the
answer
to
a
question
that
you
made
me
long
time
ago
Die
Antwort
auf
eine
Frage
finden,
die
du
mir
vor
langer
Zeit
gestellt
hast
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Halt
dich
fern
von
mir
und
meinem
verdammten
Chaos
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Halt
dich
fern
von
mir
und
meinem
verdammten
Chaos
I'm
drowning
here,
but
you
don't
hear,
don't
let
me
go
Ich
ertrinke
hier,
aber
du
hörst
es
nicht,
lass
mich
nicht
gehen
I
guess
I
tried
to
be
the
best,
but
I
was
wrong
Ich
schätze,
ich
habe
versucht,
die
Beste
zu
sein,
aber
ich
lag
falsch
Never
thought
your
words
could
mean
a
lot
Hätte
nie
gedacht,
dass
deine
Worte
viel
bedeuten
könnten
But
you
like
to
sit
on
fire
whenever
it's
getting
cold
Aber
du
sitzt
gerne
im
Feuer,
wann
immer
es
kalt
wird
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
In
the
river
we
must
flow
Im
Fluss
müssen
wir
fließen
Finding
the
answer
to
a
question
that
you
made
me
long
time
ago
Die
Antwort
auf
eine
Frage
finden,
die
du
mir
vor
langer
Zeit
gestellt
hast
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Halt
dich
fern
von
mir
und
meinem
verdammten
Chaos
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Halt
dich
fern
von
mir
und
meinem
verdammten
Chaos
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Down
in
the
river
Unten
im
Fluss
Into
the
night,
down
in
the
river
In
die
Nacht,
unten
im
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Rodriguez Fernandez, Aratz Etxeberria Cigaran, Luken Etxeberria Irure, Julia Urreaga Aizarna, Marcos Perez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.