Rus Lan feat. John Givez - The Game Don't Wait (feat. John Givez) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rus Lan feat. John Givez - The Game Don't Wait (feat. John Givez)




I feel the wind on my face
Я чувствую ветер на своем лице
Feel the sun on my eyes
Чувствую, как солнце светит мне в глаза
Makes me squint for a second as if I'm mad I'm alive
Заставляет меня на секунду прищуриться, как будто я схожу с ума от того, что я жив.
Yeah I was selling them dubs
Да, я продавал им дубляжи
And I was selling them dimes
И я продавал им десятицентовики
But I did that by instinct call it my animal side
Но я сделал это инстинктивно, называя это своей животной стороной
You know I got to survive
Ты знаешь, что я должен выжить
You know them other dudes thrive
Ты же знаешь, что другие парни процветают
And when I'm hugging the block
И когда я обнимаю квартал
You know we bound to collide
Ты знаешь, что мы неизбежно столкнемся
This is cold out here
Здесь холодно
Southern California cold out here
Здесь холодно в Южной Калифорнии
Though we had gold out here
Хотя у нас здесь было золото
So they rush for the best secret unkept
Поэтому они спешат за лучшим секретом, который не сохранился
The state known for having the most dreams unmet
Штат, известный тем, что у него больше всего неосуществленных мечтаний
Yet there is no other place I'd be living life
И все же нет другого места, где я бы жил полной жизнью
Hustling to survive, yeah I know I ain't living right
Борюсь за выживание, да, я знаю, что живу неправильно.
Another dollar for another day
Еще один доллар за еще один день
Boy you better get right, get right
Парень, тебе лучше поступить правильно, поступить правильно
Hear them holla from a mile away
Слышу, как они кричат за милю отсюда
Cause the game don't wait for no one
Потому что игра никого не ждет
No one
Никто
Game don't wait for no one
Игра никого не жди
Boy you better get right
Парень, тебе лучше поступить правильно
Getcha, getcha game tight
Держи, держи игру крепче
Game flight
Игровой полет
How am I supposed to survive
Как я, по-твоему, должен выжить
On minimum wage, nine to five
При минимальной заработной плате с девяти до пяти
These dead-end jobs can't keep me alive
Эта тупиковая работа не может сохранить мне жизнь
And the homies keep asking me what it's hittin for
И кореши продолжают спрашивать меня, за что это все
All I see around me are churches and liquor stores
Все, что я вижу вокруг себя, - это церкви и винные магазины
The cost of living is outlandish
Стоимость жизни просто запредельная
So most of my payday loans are outstanding
Так что большинство моих займов в день выплаты жалованья остаются непогашенными
On a corner nothing to do, tell the truth I hate it
На углу нечего делать, скажу правду, я ненавижу это
Never been jumped in, but I'm more than affiliated
Никогда не вмешивался, но я более чем связан
Growing up here goes down from where you're from to where you at
Взросление здесь зависит от того, откуда ты родом, и от того, где ты находишься
At the wrong place at the wrong time and they bound to lay you flat
В неподходящем месте в неподходящее время, и они обязательно уложат тебя плашмя
Tattoo tear drops symbolizing who's gone
Татуировка "капли слез", символизирующая того, кто ушел
And I don't need you to tell me what I'm doing is wrong
И мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что я делаю неправильно.
You don't think that I know that?
Ты думаешь, я этого не знаю?
Look I've been saving for a minute to go straight and eventually I'll own that
Послушай, я откладывал минутку, чтобы начать все сначала, и в конце концов я признаю это
Halfway legit, the other side ain't feeling right
Наполовину законно, но другая сторона чувствует себя не в своей тарелке
Hustling to survive, yeah I know I ain't living right
Борюсь за выживание, да, я знаю, что живу неправильно.
I just need a little sunrise to shine on my mind
Мне просто нужно немного солнечного света, чтобы озарить мой разум
And maybe I might make it outta here
И, может быть, мне удастся выбраться отсюда
The homie went to college on a scholarship
Братан поступил в колледж на стипендию
They told me I should take my resume and polish it
Они сказали мне, что я должен взять свое резюме и отшлифовать его
Or maybe go to beauty school and own a barber shop
Или, может быть, пойти в школу красоты и открыть собственную парикмахерскую
How cool would it be if I got to call the shots
Как было бы здорово, если бы я мог командовать
But I got this music thing and I feel like I got hold of that
Но у меня есть эта музыкальная фишка, и я чувствую, что овладел ею
But I've came too far to all a sudden be going back
Но я зашел слишком далеко, чтобы вдруг возвращаться
No one was going to bring him success
Никто не собирался приносить ему успех
No one was going to hand him anything
Никто не собирался ему ничего передавать
Many would be there to tell him he couldn't make it
Многие были бы там, чтобы сказать ему, что он не сможет этого сделать
There would be obstacles in his path
На его пути возникнут препятствия
Some would even attempt to knock him down
Некоторые даже пытались сбить его с ног
But he wasn't waiting for anyone to offer a hand to pick him up
Но он не ждал, что кто-нибудь протянет ему руку, чтобы поднять
See he knew he would have to do it himself
Видите ли, он знал, что ему придется сделать это самому
He knew he would have to do for himself
Он знал, что ему придется все делать самому
He was focused on his path
Он был сосредоточен на своем пути
But when ambition meets desperation
Но когда амбиции встречаются с отчаянием
Lines get crossed
Границы пересекаются
Focused on his rise
Сосредоточился на своем возвышении
He was determined to get it by any means
Он был полон решимости заполучить это любыми средствами
Let's talk about ambition
Давайте поговорим об амбициях
Let's talk about that cake walk
Давай поговорим об этой прогулке с тортом
Oh yeah we make it happen
О да, мы делаем так, чтобы это произошло
We don't care about what they talk
Нам все равно, о чем они говорят
Cause we play on
Потому что мы играем дальше
Hustling raps must've become my day job
Разносить рэп, должно быть, стало моей повседневной работой
Every time I just enter a city they asking me why don't you stay long
Каждый раз, когда я просто въезжаю в город, они спрашивают меня, почему ты не остаешься надолго
Anxious to get back to the Cali weather, in
Не терпится вернуться к калифорнийской погоде, в
The state where weed is the number one medicine
Штат, где травка является лекарством номер один
You got your green cards so you think you're better than
У тебя есть грин-карты, так что ты думаешь, что ты лучше, чем
Those of us who are documented in the field, let us in
Те из нас, у кого есть документы на местах, впустите нас
They want a piece of the American pie too
Они тоже хотят кусочек американского пирога
And they know we got enough of it to supply you
И они знают, что у нас его достаточно, чтобы снабдить вас
Us, the one percent they think just fly through
Мы, тот один процент, который, по их мнению, просто пролетит
Eat the majority of our meals from a drive through
Ешьте большую часть наших блюд во время поездки по
Incapable of seeing our own luxury
Неспособные видеть нашу собственную роскошь
Or a kings dream and what it is, he might have us to be
Или мечта короля, и что бы это ни было, он мог бы сделать так, чтобы мы были
Headed for a global awareness that's instead of trying to get ahead
Стремящийся к глобальному осознанию, который вместо того, чтобы пытаться вырваться вперед
Easier to focus I saw myself instead
Мне было легче сосредоточиться, вместо этого я увидел себя
When the beast comes
Когда придет зверь
Ever been so hungry
Ты когда-нибудь был так голоден
You forgot to eat
Ты забыл поесть
Ever ran your mouth so much you forgot how to speak
Ты когда-нибудь так часто открывал рот, что забывал, как говорить
Ever exaggerate to the point you forgot what the truth was
Вы когда-нибудь преувеличивали до такой степени, что забывали, в чем была правда
Ever start out trying to help
Когда-нибудь начинали пытаться помочь
Only to become a nuisance
Только для того, чтобы стать помехой
They never knew us
Они никогда не знали нас
But they finna know us now
Но теперь они, наконец, узнают нас
As we eat up all their free food like it's an open house
Когда мы съедаем всю их бесплатную еду, как будто это день открытых дверей
Appetizers become dinners only eat with open mouths
Закуски превращаются в обеды, которые едят только с открытыми ртами
Disrespectfully I'm chewing, eating all your colder styles
Я неуважительно жую, поглощаю все твои холодные блюда.
Man, f- your couch
Чувак, к-твой диван
And this plight for trying to win and get disciplined I have no choice but to focus now
И в этом тяжелом положении из-за попыток победить и стать дисциплинированным у меня нет другого выбора, кроме как сосредоточиться сейчас
That is like my coaching style when I was in the desert
Это похоже на мой тренерский стиль, когда я был в пустыне
They kept asking us for oceans but I'm overseas like Okinawa
Они продолжали спрашивать нас об океанах, но я за границей, как Окинава
Rock bottom and
Каменное дно и
Desperation
Отчаяние
Been flat broke but that's not my destination
Был на мели, но это не моя цель
Any means necessary no more time wasting
Любые необходимые средства, больше никакой траты времени
God I see coming and I'm ready for these changes
Боже, я вижу приближение, и я готов к этим переменам
We fail so many times we might as well give up
Мы терпим неудачу так часто, что с таким же успехом могли бы сдаться
My brothers often cry I think they had enough
Мои братья часто плачут, я думаю, с них хватит
Sometimes we victims to them cups
Иногда мы приносим им жертвы.
Cause our upbringing was tough
Потому что наше воспитание было жестким
We're getting closer to the edge and our frustration ain't abrupt pardon my temper
Мы приближаемся к краю пропасти, и наше разочарование не является внезапным, простите мой вспыльчивый характер
Hurry like it's [?] connected to my race and faster than Usain Bolt on this track breaking records
Спешу, как будто это [?] связано с моей гонкой, и быстрее Усэйна Болта на этой трассе, побивающего рекорды
That time I'm packing my effort
На этот раз я собираю все свои усилия
Like I'm really gon' run
Как будто я действительно собираюсь бежать
No one sat down to be better, stand up and work against time
Никто не садился, чтобы стать лучше, встать и работать вопреки времени
Time ticking I'm a ticking bomb, tick
Время тикает, я бомба замедленного действия, тикай
Well I help my people [?]
Что ж, я помогаю своим людям [?]
Or will I [?] it more
Или я [?] сделаю это еще
Soon I'll be going to have these lavish aspirations on my dreams to be big before my expiration
Скоро у меня будут такие щедрые устремления к своим мечтам стать большим до истечения срока моей службы
Want my boys out of bids
Хочу, чтобы мои мальчики не участвовали в торгах
We take so much for granted
Мы так много принимаем как должное
Our lives ain't perfect
Наша жизнь не идеальна
But at least we managed to
Но, по крайней мере, нам удалось
See the riches in spirit not on the flesh is damged
Видите, богатство в духе, а не в плоти запятнано
I made it this far I ain't stopping, all my praise to God
Я зашел так далеко, я не остановлюсь, вся моя хвала Богу.
My hunger to be the best is what keeps me alive
Мое стремление быть лучшим - вот что поддерживает во мне жизнь
Success was starting to find him
Успех начинал приходить к нему сам
But even still he was beginning to feel lost
Но даже сейчас он начинал чувствовать себя потерянным
All he knew was that he wanted something different
Все, что он знал, это то, что он хотел чего-то другого
He wanted relief
Он хотел облегчения
He was never one to send hollow prayers to fall on deaf ears or fill himself with shallow hope
Он никогда не был из тех, кто посылает пустые молитвы, которые остаются без внимания, или наполняет себя пустой надеждой
But through friendships and the divine encounter
Но через дружбу и божественную встречу
He began to realise that the physical hardships of chasing your dreams
Он начал понимать, что физические трудности в погоне за своей мечтой
Can often bring spiritual awakenings
Часто может привести к духовному пробуждению
And in this case
И в этом случае
He couldn't keep living for the world that kept on forsaking him
Он не мог продолжать жить ради мира, который продолжал покидать его
But often times
Но часто времена
The gap between who we are
Пропасть между тем, кто мы есть
And who we want to be
И кем мы хотим быть
Can be
Может быть
Too much to balance
Слишком много, чтобы уравновесить





Авторы: Ruslan Karaoglanov

Rus Lan feat. John Givez - Do for One
Альбом
Do for One
дата релиза
03-04-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.