Текст и перевод песни Rus Lan feat. John Givez - The Game Don't Wait (feat. John Givez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Game Don't Wait (feat. John Givez)
Игра Не Ждет (feat. John Givez)
I
feel
the
wind
on
my
face
Я
чувствую
ветер
на
лице,
Feel
the
sun
on
my
eyes
Чувствую
солнце,
бьющее
в
глаза.
Makes
me
squint
for
a
second
as
if
I'm
mad
I'm
alive
Заставляет
меня
на
секунду
щуриться,
как
будто
я
зол,
что
жив.
Yeah
I
was
selling
them
dubs
Да,
я
толкал
эту
дурь,
And
I
was
selling
them
dimes
И
я
продавал
эти
граммы,
But
I
did
that
by
instinct
call
it
my
animal
side
Но
я
делал
это
инстинктивно,
называй
это
моей
животной
стороной.
You
know
I
got
to
survive
Ты
же
знаешь,
мне
нужно
выживать,
You
know
them
other
dudes
thrive
Ты
знаешь,
эти
другие
парни
процветают,
And
when
I'm
hugging
the
block
И
когда
я
обнимаюсь
с
кварталом,
You
know
we
bound
to
collide
Ты
знаешь,
нам
суждено
столкнуться.
This
is
cold
out
here
Здесь
холодно,
Southern
California
cold
out
here
В
Южной
Калифорнии
холодно,
Though
we
had
gold
out
here
Хотя
у
нас
здесь
было
золото,
So
they
rush
for
the
best
secret
unkept
Поэтому
они
спешат
за
лучшим
нераскрытым
секретом
-
The
state
known
for
having
the
most
dreams
unmet
Штат,
известный
тем,
что
в
нем
больше
всего
несбывшихся
мечтаний.
Yet
there
is
no
other
place
I'd
be
living
life
И
все
же
нет
другого
места,
где
бы
я
жил,
Hustling
to
survive,
yeah
I
know
I
ain't
living
right
Кручусь,
чтобы
выжить,
да,
я
знаю,
что
живу
неправильно.
Another
dollar
for
another
day
Ещё
один
доллар
за
ещё
один
день,
Boy
you
better
get
right,
get
right
Парень,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
взять
себя
в
руки.
Hear
them
holla
from
a
mile
away
Слышишь,
как
они
орут
за
милю
отсюда,
Cause
the
game
don't
wait
for
no
one
Потому
что
игра
не
ждет
никого,
Game
don't
wait
for
no
one
Игра
не
ждет
никого,
Boy
you
better
get
right
Парень,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки.
Getcha,
getcha
game
tight
Возьмись,
возьмись
за
ум,
How
am
I
supposed
to
survive
Как
я
должен
выживать
On
minimum
wage,
nine
to
five
На
минимальной
зарплате,
с
девяти
до
пяти?
These
dead-end
jobs
can't
keep
me
alive
Эта
бесперспективная
работа
не
может
поддерживать
меня,
And
the
homies
keep
asking
me
what
it's
hittin
for
И
кореша
продолжают
спрашивать
меня,
на
что
я
рассчитываю.
All
I
see
around
me
are
churches
and
liquor
stores
Все,
что
я
вижу
вокруг
себя,
это
церкви
и
винные
магазины,
The
cost
of
living
is
outlandish
Стоимость
жизни
возмутительна,
So
most
of
my
payday
loans
are
outstanding
Поэтому
большинство
моих
кредитов
до
зарплаты
просрочены.
On
a
corner
nothing
to
do,
tell
the
truth
I
hate
it
На
углу
нечего
делать,
по
правде
говоря,
я
ненавижу
это.
Never
been
jumped
in,
but
I'm
more
than
affiliated
Меня
никогда
не
прыгали,
но
я
больше,
чем
просто
связан
с
этим.
Growing
up
here
goes
down
from
where
you're
from
to
where
you
at
Взросление
здесь
сводится
к
тому,
откуда
ты
и
где
ты
сейчас.
At
the
wrong
place
at
the
wrong
time
and
they
bound
to
lay
you
flat
В
неправильном
месте
в
неправильное
время,
и
тебя
обязательно
уложат.
Tattoo
tear
drops
symbolizing
who's
gone
Татуировки
в
виде
слезы,
символизирующие
тех,
кого
нет,
And
I
don't
need
you
to
tell
me
what
I'm
doing
is
wrong
И
мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
я
поступаю
неправильно.
You
don't
think
that
I
know
that?
Ты
думаешь,
я
не
знаю
этого?
Look
I've
been
saving
for
a
minute
to
go
straight
and
eventually
I'll
own
that
Слушай,
я
уже
некоторое
время
коплю,
чтобы
встать
на
путь
истинный,
и
в
конце
концов
я
добьюсь
этого.
Halfway
legit,
the
other
side
ain't
feeling
right
Наполовину
законопослушный,
другая
сторона
чувствует
себя
не
в
своей
тарелке.
Hustling
to
survive,
yeah
I
know
I
ain't
living
right
Кручусь,
чтобы
выжить,
да,
я
знаю,
что
живу
неправильно.
I
just
need
a
little
sunrise
to
shine
on
my
mind
Мне
просто
нужно
немного
рассвета,
чтобы
он
озарил
мой
разум,
And
maybe
I
might
make
it
outta
here
И,
может
быть,
я
выберусь
отсюда.
The
homie
went
to
college
on
a
scholarship
Кореш
поступил
в
колледж
на
стипендию,
They
told
me
I
should
take
my
resume
and
polish
it
Мне
сказали,
что
я
должен
взять
свое
резюме
и
отполировать
его,
Or
maybe
go
to
beauty
school
and
own
a
barber
shop
Или,
может
быть,
пойти
в
школу
красоты
и
открыть
парикмахерскую.
How
cool
would
it
be
if
I
got
to
call
the
shots
Как
круто
было
бы,
если
бы
я
мог
всем
распоряжаться,
But
I
got
this
music
thing
and
I
feel
like
I
got
hold
of
that
Но
у
меня
есть
эта
музыкальная
тема,
и
я
чувствую,
что
я
за
неё
ухватился,
But
I've
came
too
far
to
all
a
sudden
be
going
back
Но
я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
внезапно
возвращаться.
No
one
was
going
to
bring
him
success
Никто
не
собирался
приносить
ему
успех,
No
one
was
going
to
hand
him
anything
Никто
не
собирался
ничего
ему
давать.
Many
would
be
there
to
tell
him
he
couldn't
make
it
Многие
были
бы
там,
чтобы
сказать
ему,
что
у
него
ничего
не
получится,
There
would
be
obstacles
in
his
path
На
его
пути
будут
препятствия,
Some
would
even
attempt
to
knock
him
down
Кто-то
даже
попытается
сбить
его
с
ног.
But
he
wasn't
waiting
for
anyone
to
offer
a
hand
to
pick
him
up
Но
он
не
ждал,
пока
кто-нибудь
протянет
ему
руку
помощи,
See
he
knew
he
would
have
to
do
it
himself
Видите
ли,
он
знал,
что
ему
придется
сделать
это
самому,
He
knew
he
would
have
to
do
for
himself
Он
знал,
что
ему
придется
сделать
это
для
себя.
He
was
focused
on
his
path
Он
был
сосредоточен
на
своем
пути,
But
when
ambition
meets
desperation
Но
когда
амбиции
встречаются
с
отчаянием,
Lines
get
crossed
Границы
переступаются.
Focused
on
his
rise
Сосредоточенный
на
своем
подъеме,
He
was
determined
to
get
it
by
any
means
Он
был
полон
решимости
добиться
этого
любыми
средствами.
Let's
talk
about
ambition
Поговорим
об
амбициях,
Let's
talk
about
that
cake
walk
Поговорим
об
этой
легкой
прогулке.
Oh
yeah
we
make
it
happen
О
да,
мы
делаем
это,
We
don't
care
about
what
they
talk
Нам
все
равно,
что
они
говорят,
Cause
we
play
on
Потому
что
мы
играем
на...
Hustling
raps
must've
become
my
day
job
Хастл-рэп,
должно
быть,
стал
моей
повседневной
работой,
Every
time
I
just
enter
a
city
they
asking
me
why
don't
you
stay
long
Каждый
раз,
когда
я
приезжаю
в
город,
меня
спрашивают,
почему
я
не
остаюсь
подольше.
Anxious
to
get
back
to
the
Cali
weather,
in
С
нетерпением
жду
возвращения
в
Калифорнию,
в
The
state
where
weed
is
the
number
one
medicine
Штат,
где
трава
- лекарство
номер
один.
You
got
your
green
cards
so
you
think
you're
better
than
У
вас
есть
грин-карты,
и
вы
думаете,
что
вы
лучше,
чем
Those
of
us
who
are
documented
in
the
field,
let
us
in
Те
из
нас,
кто
зарегистрирован
в
этой
сфере,
впустите
нас.
They
want
a
piece
of
the
American
pie
too
Они
тоже
хотят
кусочек
американского
пирога,
And
they
know
we
got
enough
of
it
to
supply
you
И
они
знают,
что
у
нас
его
достаточно,
чтобы
обеспечить
вас.
Us,
the
one
percent
they
think
just
fly
through
Мы,
тот
самый
один
процент,
который,
по
их
мнению,
просто
пролетает
мимо,
Eat
the
majority
of
our
meals
from
a
drive
through
Едим
большую
часть
еды
из
машины,
Incapable
of
seeing
our
own
luxury
Неспособные
видеть
нашу
собственную
роскошь
Or
a
kings
dream
and
what
it
is,
he
might
have
us
to
be
Или
мечту
короля
и
то,
чем
она
является,
возможно,
он
хочет,
чтобы
мы
были
такими.
Headed
for
a
global
awareness
that's
instead
of
trying
to
get
ahead
Направляясь
к
глобальному
осознанию
вместо
того,
чтобы
пытаться
продвинуться
вперед,
Easier
to
focus
I
saw
myself
instead
Легче
сосредоточиться,
я
увидел
себя
вместо
этого.
When
the
beast
comes
Когда
придет
зверь.
Ever
been
so
hungry
Ты
когда-нибудь
был
настолько
голоден,
You
forgot
to
eat
Что
забывал
поесть?
Ever
ran
your
mouth
so
much
you
forgot
how
to
speak
Ты
когда-нибудь
так
много
болтал,
что
забывал,
как
говорить?
Ever
exaggerate
to
the
point
you
forgot
what
the
truth
was
Ты
когда-нибудь
преувеличивал
до
такой
степени,
что
забывал,
в
чем
правда?
Ever
start
out
trying
to
help
Ты
когда-нибудь
начинал
с
попытки
помочь,
Only
to
become
a
nuisance
Чтобы
потом
стать
обузой?
They
never
knew
us
Они
никогда
не
знали
нас,
But
they
finna
know
us
now
Но
они
узнают
нас
сейчас,
As
we
eat
up
all
their
free
food
like
it's
an
open
house
Когда
мы
будем
пожирать
всю
их
бесплатную
еду,
как
на
открытии
дома.
Appetizers
become
dinners
only
eat
with
open
mouths
Закуски
превращаются
в
ужины,
ешьте
только
с
открытым
ртом,
Disrespectfully
I'm
chewing,
eating
all
your
colder
styles
Я
жую
без
уважения,
поедая
все
ваши
устаревшие
стили,
Man,
f-
your
couch
Черт,
да
пошел
твой
диван.
And
this
plight
for
trying
to
win
and
get
disciplined
I
have
no
choice
but
to
focus
now
И
эта
борьба
за
то,
чтобы
победить
и
стать
дисциплинированным,
у
меня
нет
выбора,
кроме
как
сосредоточиться
сейчас.
That
is
like
my
coaching
style
when
I
was
in
the
desert
Это
похоже
на
мой
тренерский
стиль,
когда
я
был
в
пустыне,
They
kept
asking
us
for
oceans
but
I'm
overseas
like
Okinawa
Они
продолжали
просить
у
нас
океанов,
но
я
за
океаном,
как
Окинава.
Rock
bottom
and
Самое
дно
и
Been
flat
broke
but
that's
not
my
destination
Был
на
мели,
но
это
не
мой
пункт
назначения,
Any
means
necessary
no
more
time
wasting
Любыми
средствами,
больше
никакой
траты
времени,
God
I
see
coming
and
I'm
ready
for
these
changes
Боже,
я
вижу,
что
иду,
и
я
готов
к
этим
переменам.
We
fail
so
many
times
we
might
as
well
give
up
Мы
терпим
неудачи
так
много
раз,
что
могли
бы
сдаться,
My
brothers
often
cry
I
think
they
had
enough
Мои
братья
часто
плачут,
думаю,
им
хватило.
Sometimes
we
victims
to
them
cups
Иногда
мы
становимся
жертвами
этих
чаш,
Cause
our
upbringing
was
tough
Потому
что
наше
детство
было
трудным.
We're
getting
closer
to
the
edge
and
our
frustration
ain't
abrupt
pardon
my
temper
Мы
приближаемся
к
краю,
и
наше
раздражение
не
внезапно,
простите
мою
вспыльчивость.
Hurry
like
it's
[?]
connected
to
my
race
and
faster
than
Usain
Bolt
on
this
track
breaking
records
Спешу,
как
будто
это
[?]
связано
с
моей
расой,
и
быстрее,
чем
Усэйн
Болт
на
этой
трассе,
бью
рекорды.
That
time
I'm
packing
my
effort
В
это
время
я
прилагаю
все
свои
усилия,
Like
I'm
really
gon'
run
Как
будто
я
действительно
собираюсь
бежать,
No
one
sat
down
to
be
better,
stand
up
and
work
against
time
Никто
не
садился,
чтобы
стать
лучше,
встань
и
работай
наперегонки
со
временем.
Time
ticking
I'm
a
ticking
bomb,
tick
Время
тикает,
я
тикающая
бомба,
тик-так,
Well
I
help
my
people
[?]
Ну,
я
помогаю
своим
людям
[?]
Or
will
I
[?]
it
more
Или
я
[?]
это
больше?
Soon
I'll
be
going
to
have
these
lavish
aspirations
on
my
dreams
to
be
big
before
my
expiration
Скоро
у
меня
появятся
эти
грандиозные
мечты
о
том,
чтобы
стать
великим
до
моего
конца,
Want
my
boys
out
of
bids
Хочу,
чтобы
мои
мальчики
вышли
из
тюрьмы.
We
take
so
much
for
granted
Мы
так
многого
не
ценим,
Our
lives
ain't
perfect
Наша
жизнь
не
идеальна,
But
at
least
we
managed
to
Но,
по
крайней
мере,
нам
удалось
See
the
riches
in
spirit
not
on
the
flesh
is
damged
Увидеть
богатство
в
духе,
а
не
в
плоти,
поврежденной.
I
made
it
this
far
I
ain't
stopping,
all
my
praise
to
God
Я
зашел
так
далеко,
я
не
остановлюсь,
вся
моя
хвала
Богу,
My
hunger
to
be
the
best
is
what
keeps
me
alive
Мое
стремление
быть
лучшим
- вот
что
держит
меня
в
живых.
Success
was
starting
to
find
him
Успех
начал
находить
его,
But
even
still
he
was
beginning
to
feel
lost
Но
он
все
равно
начинал
чувствовать
себя
потерянным.
All
he
knew
was
that
he
wanted
something
different
Все,
что
он
знал,
это
то,
что
он
хотел
чего-то
другого,
He
wanted
relief
Он
хотел
облегчения.
He
was
never
one
to
send
hollow
prayers
to
fall
on
deaf
ears
or
fill
himself
with
shallow
hope
Он
никогда
не
был
из
тех,
кто
посылает
пустые
молитвы
глухим
или
тешит
себя
пустой
надеждой,
But
through
friendships
and
the
divine
encounter
Но
благодаря
дружбе
и
божественной
встрече
He
began
to
realise
that
the
physical
hardships
of
chasing
your
dreams
Он
начал
понимать,
что
физические
трудности
в
погоне
за
мечтой
Can
often
bring
spiritual
awakenings
Часто
могут
привести
к
духовному
пробуждению.
And
in
this
case
И
в
этом
случае
He
couldn't
keep
living
for
the
world
that
kept
on
forsaking
him
Он
не
мог
продолжать
жить
ради
мира,
который
продолжал
его
отвергать.
The
gap
between
who
we
are
Разрыв
между
тем,
кто
мы
есть,
And
who
we
want
to
be
И
кем
мы
хотим
быть,
Too
much
to
balance
Слишком
большим,
чтобы
его
уравновесить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Karaoglanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.