Rus Lan - Petty - перевод текста песни на немецкий

Petty - Rus Lanперевод на немецкий




Petty
Kleinlich
Travel the road of espionage for my soul now I'm really trying expose who in the world has been a culprit
Ich bereise den Weg der Spionage für meine Seele, jetzt versuche ich wirklich aufzudecken, wer auf der Welt ein Schuldiger war
All of the cobras come out when it's time to open it now, and I'm steady dealing with doubt, like "Am I just a showman?"
All die Kobras kommen heraus, wenn es Zeit ist, es zu öffnen, und ich habe ständig mit Zweifeln zu kämpfen, wie "Bin ich nur ein Schausteller?"
I want to show him to everyone who's not looking so they can avoid the shooken surprise of the coming omen
Ich möchte ihn jedem zeigen, der nicht hinschaut, damit sie die erschrockene Überraschung des kommenden Omens vermeiden können
I only been warming up, this is not my final form
Ich habe mich nur aufgewärmt, das ist nicht meine endgültige Form
Wait 'till I start showing up, enter in the final four
Warte, bis ich anfange aufzutauchen, trete in die letzten Vier ein
Don't care 'bout brackets though
Aber ich kümmere mich nicht um Klammern
A triple threat is back before
Eine dreifache Bedrohung ist schon vorher zurück
The runner up is done enough
Der Zweitplatzierte hat genug getan
The number one is masterful
Die Nummer eins ist meisterhaft
Blasphemy is last to me, simply how it has to be
Blasphemie ist für mich das Letzte, so muss es einfach sein
To lay down a foundation for everyone coming after me
Um ein Fundament für alle zu legen, die nach mir kommen
Nothing in life is handed, not a reason to panic
Nichts im Leben wird einem geschenkt, kein Grund zur Panik
We don't have to remain a victim, even though we've all been damaged
Wir müssen kein Opfer bleiben, auch wenn wir alle beschädigt wurden
I don't have to become what I was yesterday, I'm a brand new canvas...
Ich muss nicht das werden, was ich gestern war, ich bin eine brandneue Leinwand...
I really wanna be petty and write a battle rap about a battle rapper
Ich möchte wirklich kleinlich sein und einen Battle-Rap über einen Battle-Rapper schreiben
My crew told me not to do that, do that
Meine Crew sagte mir, ich soll das nicht tun, das nicht tun
And I don't want to give attention to someone that don't deserve it
Und ich möchte jemandem, der es nicht verdient, keine Aufmerksamkeit schenken
Why would I ever go do that, do that? (for real)
Warum sollte ich das jemals tun, das tun? (wirklich)
Seize the day, ease the pain, change the way I see the day
Nutze den Tag, lindere den Schmerz, ändere die Art, wie ich den Tag sehe
Everyday I gotta do that, do that (for sure)
Jeden Tag muss ich das tun, das tun (sicher)
And if I have a moment to say something why wouldn't I say something?
Und wenn ich einen Moment habe, um etwas zu sagen, warum sollte ich dann nicht etwas sagen?
Only right I do that, do that
Es ist nur richtig, dass ich das tue, das tue
Everything changed the day I met the big homies
Alles änderte sich an dem Tag, als ich die großen Homies traf
Future Shock, they put me on and never stopped praying for me
Future Shock, sie haben mich unterstützt und nie aufgehört, für mich zu beten
Now I finally grew up and they say that they proud of me (why)
Jetzt bin ich endlich erwachsen und sie sagen, dass sie stolz auf mich sind (warum)
'Cause the man I'm becoming, not the just 'cause the crowds love me
Wegen des Mannes, der ich werde, nicht nur, weil die Massen mich lieben
Though I'm more pillow talk, the paradigm's a fisheye
Obwohl ich eher ein Pillow-Talker bin, ist das Paradigma ein Fischauge
The samples not cleared, so sue me, Eric Bischoff
Die Samples sind nicht freigegeben, also verklag mich, Eric Bischoff
It's a new world order supporters who do endure us
Es sind Unterstützer einer neuen Weltordnung, die uns ertragen
I consider them to be friends, so I'm tearing down the borders
Ich betrachte sie als Freunde, also reiße ich die Grenzen nieder
Between my platform and people that really be caring for us
Zwischen meiner Plattform und Leuten, die sich wirklich um uns kümmern
That early to the performance, I'm glad that they don't ignore us
So früh bei der Performance, ich bin froh, dass sie uns nicht ignorieren
They say that I'm charismatic, I'm glad they holding my shoulders
Sie sagen, ich bin charismatisch, ich bin froh, dass sie meine Schultern halten
The reason my hands are high is 'cause they did most of it for us
Der Grund, warum meine Hände oben sind, ist, weil sie das meiste für uns getan haben
I'm looking to know myself better than knowing all he brought me through
Ich möchte mich selbst besser kennenlernen, als zu wissen, was er mir alles gebracht hat
'Cause of that, being a bitter rapper isn't optional
Deshalb ist es keine Option, ein verbitterter Rapper zu sein
There's so many other things I could rap about, I promise
Es gibt so viele andere Dinge, über die ich rappen könnte, versprochen
But if I really had to be honest...
Aber wenn ich wirklich ehrlich sein müsste...
I really wanna be petty and write a battle rap about a battle rapper
Ich möchte wirklich kleinlich sein und einen Battle-Rap über einen Battle-Rapper schreiben
My crew told me not to do that, do that
Meine Crew sagte mir, ich soll das nicht tun, das nicht tun
And I don't want to give attention to someone that don't deserve it
Und ich möchte jemandem, der es nicht verdient, keine Aufmerksamkeit schenken
Why would I ever go do that, do that?
Warum sollte ich das jemals tun, das tun?
Seize the day, ease the pain, change the way I see the day
Nutze den Tag, lindere den Schmerz, ändere die Art, wie ich den Tag sehe
Everyday I gotta do that, do that
Jeden Tag muss ich das tun, das tun
And if I have a moment to say something why wouldn't I say something?
Und wenn ich einen Moment habe, um etwas zu sagen, warum sollte ich dann nicht etwas sagen?
Only right I do that, do that
Es ist nur richtig, dass ich das tue, das tue
Ain't ready for the switch up
Bist nicht bereit für den Wechsel
Ain't ready for the switch up
Bist nicht bereit für den Wechsel
Ain't ready for the switch up
Bist nicht bereit für den Wechsel
I travel a long road, can't keep my arms fold, did on them strongholds, I'm onto it
Ich reise eine lange Straße, kann meine Arme nicht verschränkt halten, tat es auf jenen Festungen, ich bin dran
Seeing the song told, speaking of [?], selling my own soul, I won't do it
Ich sehe, wie das Lied erzählt, spreche von [?], verkaufe meine eigene Seele, ich werde es nicht tun
Bringing the opposition, I'm speaking but I'mma listen, the people will see the vision, they own movement
Ich bringe die Opposition, ich spreche, aber ich werde zuhören, die Leute werden die Vision sehen, ihre eigene Bewegung
I'm just a face, the piece of the puzzle to speak to be struggle that we can rebuttal, we gon' prove it
Ich bin nur ein Gesicht, das Teil des Puzzles, um zu sprechen, um den Kampf zu sein, den wir widerlegen können, wir werden es beweisen
Matter fact, no more battle raps
Tatsache, keine Battle-Raps mehr
Can't see clear? Treat your cataracts
Kannst du nicht klar sehen? Behandle deinen Grauen Star
Speak the truth, just a matter fact
Sprich die Wahrheit, einfach eine Tatsache
We live in the age of the time where the sight of the blind can be restored in a matter of time, I'm glad I'm alive
Wir leben in einer Zeit, in der das Sehvermögen der Blinden in kurzer Zeit wiederhergestellt werden kann, ich bin froh, dass ich am Leben bin
Ain't ready for the switch up, no
Bist nicht bereit für den Wechsel, nein
Ain't ready for the switch up, no
Bist nicht bereit für den Wechsel, nein
Ain't ready for the switch up, no
Bist nicht bereit für den Wechsel, nein
Ain't ready for the switch up
Bist nicht bereit für den Wechsel
Ain't ready for the switch up
Bist nicht bereit für den Wechsel
Ain't ready for the switch up, no
Bist nicht bereit für den Wechsel, nein
Sugar in the raw
Zucker im Rohzustand
Sugar in the raw
Zucker im Rohzustand
Elevation, high low-key, we're taking off
Elevation, hoch und unauffällig, wir heben ab





Авторы: Ruslan Karaoglanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.