Rus Lan - Petty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rus Lan - Petty




Petty
Мелочный
Travel the road of espionage for my soul now I'm really trying expose who in the world has been a culprit
Иду дорогой шпионажа ради своей души, теперь я действительно пытаюсь разоблачить, кто в этом мире был виновником.
All of the cobras come out when it's time to open it now, and I'm steady dealing with doubt, like "Am I just a showman?"
Все кобры выползают, когда приходит время открыть это, и я постоянно борюсь с сомнениями, вроде: "Может, я просто шоумен?"
I want to show him to everyone who's not looking so they can avoid the shooken surprise of the coming omen
Я хочу показать его всем, кто не смотрит, чтобы они могли избежать потрясения от грядущего предзнаменования.
I only been warming up, this is not my final form
Я только разогреваюсь, это не моя финальная форма.
Wait 'till I start showing up, enter in the final four
Подожди, пока я не появлюсь по-настоящему, войду в финальную четверку.
Don't care 'bout brackets though
Хотя мне плевать на сетку турнира.
A triple threat is back before
Тройная угроза вернулась перед...
The runner up is done enough
С меня хватит второго места.
The number one is masterful
Номер один виртуозен.
Blasphemy is last to me, simply how it has to be
Богохульство для меня на последнем месте, просто так должно быть.
To lay down a foundation for everyone coming after me
Чтобы заложить фундамент для всех, кто придет после меня.
Nothing in life is handed, not a reason to panic
В жизни ничего не дается просто так, не нужно паниковать.
We don't have to remain a victim, even though we've all been damaged
Мы не должны оставаться жертвами, даже если все мы были травмированы.
I don't have to become what I was yesterday, I'm a brand new canvas...
Мне не нужно становиться тем, кем я был вчера, я новый холст...
I really wanna be petty and write a battle rap about a battle rapper
Я очень хочу побыть мелочным и написать баттл-рэп про баттл-рэпера.
My crew told me not to do that, do that
Моя команда сказала мне не делать этого, не делать этого.
And I don't want to give attention to someone that don't deserve it
И я не хочу привлекать внимание к тому, кто этого не заслуживает.
Why would I ever go do that, do that? (for real)
Зачем мне вообще это делать, делать это? (На самом деле)
Seize the day, ease the pain, change the way I see the day
Лови момент, облегчи боль, измени свое восприятие дня.
Everyday I gotta do that, do that (for sure)
Каждый день я должен делать это, делать это (обязательно).
And if I have a moment to say something why wouldn't I say something?
И если у меня есть момент, чтобы что-то сказать, почему бы мне не сказать это?
Only right I do that, do that
Я просто обязан сделать это, сделать это.
Everything changed the day I met the big homies
Все изменилось в тот день, когда я встретил больших шишек.
Future Shock, they put me on and never stopped praying for me
Future Shock, они поддержали меня и не переставали молиться за меня.
Now I finally grew up and they say that they proud of me (why)
Теперь я наконец-то вырос, и они говорят, что гордятся мной (почему?).
'Cause the man I'm becoming, not the just 'cause the crowds love me
Потому что я становлюсь мужчиной, а не просто потому, что меня любят толпы.
Though I'm more pillow talk, the paradigm's a fisheye
Хотя я больше болтаю по душам, парадигма это рыбий глаз.
The samples not cleared, so sue me, Eric Bischoff
Сэмплы не очищены, так что подавай на меня в суд, Эрик Бишофф.
It's a new world order supporters who do endure us
Это новый мировой порядок, сторонники которого терпят нас.
I consider them to be friends, so I'm tearing down the borders
Я считаю их друзьями, поэтому я разрушаю границы.
Between my platform and people that really be caring for us
Между моей платформой и людьми, которые действительно заботятся о нас.
That early to the performance, I'm glad that they don't ignore us
Те, кто рано приходит на выступление, я рад, что они не игнорируют нас.
They say that I'm charismatic, I'm glad they holding my shoulders
Они говорят, что я харизматичный, я рад, что они держат меня на плаву.
The reason my hands are high is 'cause they did most of it for us
Причина, по которой мои руки подняты, в том, что они сделали большую часть работы за нас.
I'm looking to know myself better than knowing all he brought me through
Я стремлюсь узнать себя лучше, чем знать все, через что он провел меня.
'Cause of that, being a bitter rapper isn't optional
Из-за этого быть озлобленным рэпером не вариант.
There's so many other things I could rap about, I promise
Есть так много других вещей, о которых я мог бы читать рэп, обещаю.
But if I really had to be honest...
Но если бы мне пришлось быть честным...
I really wanna be petty and write a battle rap about a battle rapper
Я очень хочу побыть мелочным и написать баттл-рэп про баттл-рэпера.
My crew told me not to do that, do that
Моя команда сказала мне не делать этого, не делать этого.
And I don't want to give attention to someone that don't deserve it
И я не хочу привлекать внимание к тому, кто этого не заслуживает.
Why would I ever go do that, do that?
Зачем мне вообще это делать, делать это?
Seize the day, ease the pain, change the way I see the day
Лови момент, облегчи боль, измени свое восприятие дня.
Everyday I gotta do that, do that
Каждый день я должен делать это, делать это.
And if I have a moment to say something why wouldn't I say something?
И если у меня есть момент, чтобы что-то сказать, почему бы мне не сказать это?
Only right I do that, do that
Я просто обязан сделать это, сделать это.
Ain't ready for the switch up
Не готовы к переменам.
Ain't ready for the switch up
Не готовы к переменам.
Ain't ready for the switch up
Не готовы к переменам.
I travel a long road, can't keep my arms fold, did on them strongholds, I'm onto it
Я прошел долгий путь, не могу сидеть сложа руки, прошел через эти крепости, я на пути.
Seeing the song told, speaking of [?], selling my own soul, I won't do it
Видя, как рассказывают песню, говоря о [?], продавая свою душу, я не буду этого делать.
Bringing the opposition, I'm speaking but I'mma listen, the people will see the vision, they own movement
Приводя оппозицию, я говорю, но я слушаю, люди увидят видение, их собственное движение.
I'm just a face, the piece of the puzzle to speak to be struggle that we can rebuttal, we gon' prove it
Я просто лицо, часть головоломки, чтобы говорить о борьбе, что мы можем опровергнуть, мы докажем это.
Matter fact, no more battle raps
По правде говоря, хватит баттл-рэпа.
Can't see clear? Treat your cataracts
Плохо видишь? Лечи свою катаракту.
Speak the truth, just a matter fact
Говори правду, просто по факту.
We live in the age of the time where the sight of the blind can be restored in a matter of time, I'm glad I'm alive
Мы живем в эпоху, когда зрение слепого можно восстановить в мгновение ока, я рад, что жив.
Ain't ready for the switch up, no
Не готовы к переменам, нет.
Ain't ready for the switch up, no
Не готовы к переменам, нет.
Ain't ready for the switch up, no
Не готовы к переменам, нет.
Ain't ready for the switch up
Не готовы к переменам.
Ain't ready for the switch up
Не готовы к переменам.
Ain't ready for the switch up, no
Не готовы к переменам, нет.
Sugar in the raw
Сахар-сырец.
Sugar in the raw
Сахар-сырец.
Elevation, high low-key, we're taking off
Возвышение, сдержанно, мы взлетаем.





Авторы: Ruslan Karaoglanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.