Rush - Driven (Live) - перевод текста песни на немецкий

Driven (Live) - Rushперевод на немецкий




Driven (Live)
Angetrieben (Live)
Driven up and down in circles
Im Kreis getrieben, auf und ab
Skidding down a road of black ice
Schlitternd auf einer Straße aus Glatteis
Staring in and out storm windows
Hinein- und hinausstarrend aus Sturmfenstern
Driven to a fool's paradise
Getrieben ins Narrenparadies
It's my turn to drive
Ich bin dran mit Fahren, meine Süße
But it's my turn to drive
Aber ich bin dran mit Fahren
Driven to the margin of error
Getrieben bis an den Rand des Irrtums
Driven to the edge of control
Getrieben bis an den Rand der Kontrolle
Driven to the margin of terror
Getrieben bis an den Rand des Schreckens
Driven to the edge of a deep, dark hole
Getrieben bis an den Rand eines tiefen, dunklen Lochs
Driven day and night in circles
Tag und Nacht im Kreis getrieben
Spinning like a whirlwind of leaves
Wirbelnd wie ein Wirbelwind aus Blättern
Stealing in and out back alleys
Hinein- und hinausschleichend in Hintergassen
Driven to another den of thieves
Getrieben zu einer anderen Diebeshöhle
It's my turn to drive
Ich bin dran mit Fahren, meine Liebe
But it's my turn to drive
Aber ich bin dran mit Fahren
Driven to the margin of error
Getrieben bis an den Rand des Irrtums
Driven to the edge of control
Getrieben bis an den Rand der Kontrolle
Driven to the margin of terror
Getrieben bis an den Rand des Schreckens
Driven to the edge of a deep, dark hole
Getrieben bis an den Rand eines tiefen, dunklen Lochs
Driven in, driven to the edge
Hineingetrieben, an den Rand getrieben
Driven out on the thin end of the wedge
Hinausgetrieben auf das dünne Ende des Keils
Driven off by things I've never seen
Vertrieben von Dingen, die ich nie gesehen habe
Driven on by the road to somewhere I've never been
Angetrieben von der Straße zu einem Ort, an dem ich nie gewesen bin
Driven on, driven in on the thin end of the wedge
Vorwärts getrieben, hineingetrieben auf das dünne Ende des Keils
Driven out, driven to the edge
Hinausgetrieben, an den Rand getrieben
It's my turn to drive
Ich bin dran mit Fahren, meine Schöne
But it's my turn to drive
Aber ich bin dran mit Fahren
The road unwinds toward me
Die Straße entrollt sich vor mir
What was there is gone
Was war, ist verschwunden
The road unwinds before me
Die Straße entrollt sich vor mir
And I go riding on
Und ich fahre weiter, Liebling
It's my turn to drive
Ich bin dran mit Fahren, meine Holde
But it's my turn to drive
Aber ich bin dran mit Fahren
Driven to the margin of error
Getrieben bis an den Rand des Irrtums
Driven to the edge of control
Getrieben bis an den Rand der Kontrolle
Driven to the margin of terror
Getrieben bis an den Rand des Schreckens
Driven to the edge of a deep, dark hole
Getrieben bis an den Rand eines tiefen, dunklen Lochs
Driven to the edge of a deep, dark hole
Getrieben bis an den Rand eines tiefen, dunklen Lochs
Thank you, obrigado
Danke, obrigado
Welcome to the second half of the show
Willkommen zur zweiten Hälfte der Show
We'd like to do some more new music
Wir möchten noch mehr neue Musik spielen
This song is from Vapor Trails
Dieser Song ist von Vapor Trails
It's called Ghost Rider
Er heißt Ghost Rider





Авторы: Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson

Rush - Rush In Rio (Live)
Альбом
Rush In Rio (Live)
дата релиза
21-10-2003


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.