Текст и перевод песни Rush - Xanadu - Live R40 Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'To
seek
the
sacred
river
Alph
Искать
священную
реку
Альф
.
To
walk
the
caves
of
ice
Прогуляться
по
ледяным
пещерам.
To
break
my
fast
on
honeydew
Нарушить
пост
на
ханидью.
And
drink
the
milk
of
Paradise...'
И
пить
райское
молоко..."
I
had
heard
the
whispered
tales
of
immortality
Я
слышал
Шепчущиеся
истории
о
бессмертии.
The
deepest
mystery
Глубочайшая
тайна.
From
an
ancient
book
I
took
a
clue
Из
древней
книги
я
взял
подсказку.
I
scaled
the
frozen
mountain
tops
of
eastern
lands
unknown
Я
пронесся
по
замерзшим
горным
вершинам
восточных
земель,
неизвестных.
Time
and
Man
alone
Время
и
человек
один.
Searching
for
the
lost
Xanadu
В
поисках
потерянного
Ксанаду.
To
stand
within
the
Pleasure
Dome
Стоять
внутри
купола
удовольствия.
Decreed
by
Kubla
Khan
По
приказу
хана
Хубила.
To
taste
anew
the
fruits
of
life
Попробовать
заново
плоды
жизни.
The
last
immortal
man
Последний
бессмертный
человек.
To
find
the
sacred
river
Alph
Найти
священную
реку
Альф.
To
walk
the
caves
of
ice
Прогуляться
по
ледяным
пещерам.
Oh,
I
will
dine
on
honeydew
О,
я
буду
обедать
на
медовой
росе.
And
drink
the
milk
of
Paradise
И
пить
райское
молоко.
A
thousand
years
have
come
and
gone
but
time
has
passed
me
by
Тысяча
лет
пришла
и
ушла,
но
время
прошло
мимо
меня.
Stars
stopped
in
the
sky
Звезды
остановились
в
небе.
Frozen
in
an
everlasting
view
Замерзший
в
вечном
взгляде.
Waiting
for
the
world
to
end,
weary
of
the
night
В
ожидании
конца
света,
уставшего
от
ночи.
Praying
for
the
light
Молю
о
свете.
Prison
of
the
lost
Тюрьма
потерянных.
Held
within
the
Pleasure
Dome
Удерживаемый
внутри
купола
удовольствия.
Decreed
by
Kubla
Khan
По
приказу
хана
Хубила.
To
taste
my
bitter
triumph
Вкусить
мой
горький
триумф.
As
a
mad
immortal
man
Как
безумный
бессмертный
человек.
Nevermore
shall
I
return
Никогда
больше
я
не
вернусь.
Escape
these
caves
of
ice
Побег
из
этих
ледяных
пещер.
For
I
have
dined
on
honeydew
Потому
что
я
ужинал
на
медовой
росе.
And
drunk
the
milk
of
Paradise
И
выпил
райское
молоко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEIL PEART, GEDDY LEE, ALEX LIFESON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.