Rush - 2112: Overture / The Temples Of Syrinx / Discovery / Presentation / Oracle / Soliloquy / Grand Finale - перевод текста песни на немецкий




2112: Overture / The Temples Of Syrinx / Discovery / Presentation / Oracle / Soliloquy / Grand Finale
2112: Ouvertüre / Die Tempel von Syrinx / Entdeckung / Präsentation / Orakel / Monolog / Großes Finale
I. Overture
I. Ouvertüre
"And the meek shall inherit the earth."
"Und die Sanftmütigen werden die Erde erben."
II. Temples of Syrinx
II. Die Tempel von Syrinx
..."The massive grey walls of the Temples rise from the Heart of
..."Die massiven grauen Mauern der Tempel erheben sich im Herzen
Every Federation city. I have always been awed by them,
jeder Föderationsstadt. Ich war immer von ihnen ehrfürchtig,
To think that every single facet of every life is regulated and
zu denken, dass jeder einzelne Aspekt jedes Lebens geregelt und
Directed from within! Our books, our music,
gesteuert wird von innen! Unsere Bücher, unsere Musik,
Our work and play are all looked after
unsere Arbeit und unser Spiel werden alle überwacht
By the benevolent wisdom of the priests..."
von der wohlwollenden Weisheit der Priester..."
We've taken care of everything
Wir kümmern uns um alles
The words you read
Die Worte, die du liest
The songs you sing
Die Lieder, die du singst
The pictures that give pleasure
Die Bilder, die Freude bereiten
To your eye
Deinem Auge
One for all and all for one
Einer für alle und alle für einen
Work together
Arbeitet zusammen
Common sons
Gemeinsame Söhne
Never need to wonder
Müssen sich nie fragen
How or why
Wie oder warum
We are the Priests
Wir sind die Priester
Of the Temples of Syrinx
Der Tempel von Syrinx
Our great computers
Unsere großen Computer
Fill the hallowed halls
Füllen die geheiligten Hallen
We are the Priests
Wir sind die Priester
Of the Temples of Syrinx
Der Tempel von Syrinx
All the gifts of life
Alle Gaben des Lebens
Are held within our walls
Sind hier in unseren Mauern
Look around this world we made
Schau dich um in dieser Welt, die wir schufen
Equality
Gleichheit
Our stock in trade
Unser Handel
Come and join the Brotherhood
Komm und tritt der Bruderschaft
Of Man
Der Menschen bei
What a nice contented world
Was für eine zufriedene Welt
Let the banners
Lass die Banner
Be unfurled
Wehen
Hold the Red Star proudly
Haltet den Roten Stern stolz
High in hand.
Hoch in der Hand
III. Discovery
III. Entdeckung
..."Behind my beloved waterfall,
..."Hinter meinem geliebten Wasserfall,
In the little room that was hidden beneath the cave, I found it.
in dem kleinen Raum, der unter der Höhle versteckt war, fand ich es.
I brushed away the dust of the years, and picked it up,
Ich wischte den Staub der Jahre weg und hob es auf,
Holding it reverently in my hands.
Hielt es ehrfürchtig in meinen Händen.
I had no idea what it might be, but it was beautiful"...
Ich wusste nicht, was es sein könnte, aber es war wunderschön."...
..."I learned to lay my fingers across the wires,
..."Ich lernte, meine Finger über die Saiten zu legen,
And to turn the keys to make them sound differently.
Und die Tasten zu drehen, um sie anders klingen zu lassen.
As I struck the wires with my other hand,
Als ich mit der anderen Hand die Saiten anschlug,
I produced my first harmonious sounds, and soon my own music!
Erzeugte ich meine ersten harmonischen Klänge, und bald meine eigene Musik!
How different it could be from the music of the
Wie anders sie sein konnte als die Musik der
Temples! I can't wait to tell the priests about it! ..."
Tempel! Ich kann es kaum erwarten, den Priestern davon zu erzählen!"...
What can this strange device be?
Was mag dieses seltsame Gerät sein?
When I touch it, it gives forth a sound
Wenn ich es berühre, gibt es einen Klang
It's got wires that vibrate, and give music
Es hat Saiten, die vibrieren und Musik machen
What can this thing be that I found?
Was ist dieses Ding, das ich fand?
See how it sings like a sad heart
Sieh, wie es singt wie ein trauriges Herz
And joyously screams out its pain
Und freudig seinen Schmerz herausschreit
Sounds that build high like a mountain
Klänge, die hoch wie ein Berg steigen
Or notes that fall gently, like rain.
Oder Töne, die sanft wie Regen fallen.
I can't wait to share this new wonder
Ich kann es kaum erwarten, dieses neue Wunder zu teilen
The people will all see its light
Die Menschen werden alle sein Licht sehen
Let them all make their own music
Lass sie alle ihre eigene Musik machen
The Priests praise my name on this night.
Die Priester preisen meinen Namen in dieser Nacht.
IV. Presentation
IV. Präsentation
..."In the sudden silence as I finished playing,
..."In der plötzlichen Stille, als ich aufgehört hatte zu spielen,
I looked up to a circle of grim, expressionless faces.
Blickte ich in einen Kreis grimmiger, ausdrucksloser Gesichter.
Father Brown rose to his feet,
Vater Brown erhob sich,
And his somnolent voice echoed throughout the silent Temple Hall"...
Und seine schläfrige Stimme hallte durch die stille Tempelhalle"...
..."Instead of the grateful joy that I expected,
..."Statt der dankbaren Freude, die ich erwartet hatte,
They were words of quiet rejection! Instead of praise,
Kamen Worte stiller Ablehnung! Statt Lob,
Sullen dismissal.
Düstere Abweisung.
I watched in shock and horror as Father Brown ground
Ich sah entsetzt zu, wie Vater Brown mein
My precious instrument to splinters beneath his feet..."
Wertvolles Instrument unter seinen Füßen zu Splittern zermalmte."...
I know it's most unusual
Ich weiß, es höchst ungewöhnlich ist
To come before you so
So vor euch zu treten
But I've found an ancient miracle
Aber ich habe ein uraltes Wunder gefunden
I thought that you should know
Von dem ich dachte, ihr solltet wissen
Listen to my music
Hört meine Musik
And hear what it can do
Und hört, was sie kann
There's something here as strong as life
Hier ist etwas so stark wie das Leben
I know that it will reach you.
Ich weiß, dass es euch erreichen wird.
The Priests:
Die Priester:
Yes, we know
Ja, wir wissen
It's nothing new
Es ist nichts Neues
It's just a waste of time
Es ist nur Zeitverschwendung
We have no need for ancient ways
Wir brauchen keine alten Wege
Our world is doing fine
Unsere Welt läuft gut
Another toy
Noch ein Spielzeug
That helped destroy
Das half zu zerstören
The elder race of man
Die ältere Rasse der Menschen
Forget about your silly whim
Vergiss deine törichte Laune
It doesn't fit the plan
Sie passt nicht zum Plan
I can't believe you're saying
Ich kann nicht glauben, dass ihr sagt
These things just can't be true
Diese Dinge können nicht wahr sein
Our world could use this beauty
Unsere Welt könnte diese Schönheit brauchen
Just think what we might do
Denk nur, was wir tun könnten
The Priests:
Die Priester:
Don't annoy us further
Belästige uns nicht weiter
We have our work to do.
Wir haben Arbeit zu tun.
Just think about the average
Denk an den Durchschnitt
What use have they for you?
Was hätten sie von dir?
V. Oracle: The Dream
V. Orakel: Der Traum
..."I guess it was a dream, but even now it all seems so vivid to me.
..."Ich denke, es war ein Traum, doch selbst jetzt erscheint es mir so lebendig.
Clearly yet I see the beckoning hand of the
Noch klar sehe ich die winkende Hand des
Oracle as he stood at the summit of the staircase"...
Orakels, als es an der Spitze der Treppe stand"...
..."I see still the incredible beauty of the sculptured cities,
..."Ich sehe noch die unglaubliche Schönheit der geformten Städte,
And the pure spirit of man revealed in the lives and works of this
Und den reinen Geist des Menschen, offenbart in den Leben und Werken dieser
World. I was overwhelmed by both wonder and understanding as I saw a
Welt. Ich war überwältigt von Staunen und Verständnis, als ich eine
Completely different way to life,
Ganz andere Art zu leben sah,
A way that had been crushed by the Federation long ago.
Eine Art, die von der Föderation längst zerstört wurde.
I saw now how meaningless life had
Ich sah nun, wie bedeutungslos das Leben
Become with the loss of all these things..."
Ohne all diese Dinge geworden war."...
I wandered home though the silent streets
Ich wanderte heim durch die stillen Straßen
And fell into a fitful sleep
Und fiel in einen unruhigen Schlaf
Escape to realms beyond the night
Flucht zu Reichen jenseits der Nacht
Dream - can't you show me the light
Traum kannst du mir nicht das Licht zeigen
I stand atop a spiral stair
Ich stehe oben auf einer Wendeltreppe
An oracle confronts me there
Ein Orakel tritt mir dort entgegen
He leads me on, light years away
Es führt mich fort, Lichtjahre weg
Through astral nights, galactic days
Durch astralen Nachte, galaktische Tage
I see the works of gifted hands
Ich sehe die Werke begabter Hände
Grace this strange and wondrous land
Schmücken dieses seltsame, wundersame Land
I see the hand of man arise
Ich sehe die Hand des Menschen sich erheben
With hungry mind and open eyes
Mit hungrigem Geist und offenen Augen
They left the planet long ago
Sie verließen den Planeten vor langer Zeit
The elder race still learn and grow
Die ältere Rasse lernt und wächst noch
Their power grows with purpose strong
Ihre Kraft wächst mit starkem Zweck
To claim the home where they belong
Um die Heimat zu fordern, die ihnen gehört
Home to tear the Temples down
Heim, um die Tempel niederzureißen
Home to change -
Heim, um zu verändern
VI. Soliloquy
VI. Monolog
..."I have not left this cave for days now,
..."Ich habe diese Höhle seit Tagen nicht verlassen,
It has become my last refuge in my total despair.
Sie ist meine letzte Zuflucht in meiner völligen Verzweiflung geworden.
I have only the music of the waterfall to comfort me now.
Ich habe nur noch die Musik des Wasserfalls, um mich zu trösten.
I can no longer live under the control of the Federation,
Ich kann nicht länger unter der Kontrolle der Föderation leben,
But there is no other place to go.
Aber es gibt keinen anderen Ort, an den ich gehen könnte.
My last hope is that with my death I may pass
Meine letzte Hoffnung ist, dass ich mit meinem Tod in die Welt
Into the world of my dream, and know peace at last."
Meines Traumes eingehe und endlich Frieden finde."
The sleep is still in my eyes
Der Schlaf liegt noch in meinen Augen
The dream is still in my head
Der Traum ist noch in meinem Kopf
I heave a sigh, and sadly smile
Ich seufze, lächle traurig
And lie a while in bed
Und liege eine Weile im Bett
I wish that it might come to pass
Ich wünschte, es könnte wahr werden
Not fade like all my dreams
Nicht verblassen wie alle meine Träume
Just think of what my life might be
Denk nur, was mein Leben sein könnte
In a world like I have seen
In einer Welt, wie ich sie gesehen habe
I don't think I can carry on
Ich glaube nicht, dass ich weitermachen kann
This cold and empty life
In diesem kalten, leeren Leben
My spirits are low, in the depths of despair
Mein Geist ist niedergeschlagen, in tiefster Verzweiflung
My lifeblood
Mein Lebensblut
Spills over...
Fließt über...
VII. The Grand Finale
VII. Das große Finale
Attention all Planets of the Solar Federation
Achtung, alle Planeten der Solar-Föderation
Attention all Planets of the Solar Federation
Achtung, alle Planeten der Solar-Föderation
Attention all Planets of the Solar Federation
Achtung, alle Planeten der Solar-Föderation
We have assumed control.
Wir haben die Kontrolle übernommen.
We have assumed control.
Wir haben die Kontrolle übernommen.
We have assumed control.
Wir haben die Kontrolle übernommen.





Авторы: Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.