Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
Ay,
turnup
Ay,
Ay,
turnup
Hands
up,
Hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Waking
up
at
5a
(che)
Wache
um
5 Uhr
morgens
auf
(che)
Fell
asleep
onna
freeway
(skirt)
Bin
auf
der
Autobahn
eingeschlafen
(skirt)
Iron
bars
shut
my
life
(wussup)
Eisenstangen
haben
mein
Leben
verschlossen
(wussup)
Up
all
day
and
up
all
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
wach
I
did
all
your
favors
n
put
you
on
top
of
me
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan
und
dich
über
mich
gestellt
I
swept
all
the
floors
but
you
still
wanna
mop
wit
me
(straight
up,
straight
up)
Ich
habe
alle
Böden
gewischt,
aber
du
willst
immer
noch
mit
mir
wischen
(straight
up,
straight
up)
I
did
all
your
favors
and
live
in
poverty
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan
und
lebe
in
Armut
I
hustle
all
day
n
look
where
it
got
me
Ich
hustle
den
ganzen
Tag
und
schau,
wo
es
mich
hingebracht
hat
I
keep
helping
fake
friends
for
what
Ich
helfe
immer
wieder
falschen
Freunden,
wofür
Twisting
me
jerkin
me
fucking
me
up
Sie
verdrehen
mich,
reißen
an
mir,
machen
mich
fertig
I
did
all
ya
favors
you
never
repaid
me
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan,
du
hast
mir
nie
etwas
zurückgezahlt
And
I'm
not
a
spinner
but
I
fuck
wit
Sadie
Und
ich
bin
kein
Spinner,
aber
ich
hänge
mit
Sadie
ab
Thank
you
for
helping
me
rise
to
the
cusp
Danke,
dass
du
mir
geholfen
hast,
an
die
Spitze
zu
kommen
With
out
you
i'm
nothing
but
you
know
what
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
aber
du
weißt
ja
I
give
no
fucks
you
shut
me
out
bud
Ich
scheiß
drauf,
du
hast
mich
ausgeschlossen,
Kumpel
Fucked
my
time
like
a
Monopoly
sodomy
Hast
meine
Zeit
verschwendet
wie
bei
einer
Monopoly-Sodomie
Owned
my
body
I
need
my
sovereignty
Hast
meinen
Körper
besessen,
ich
brauche
meine
Souveränität
My
fault
my
tragedy
Iliad,
Odyssey
Meine
Schuld,
meine
Tragödie,
Ilias,
Odyssee
I
needed
approval
forgot
i'm
the
prodigy
Ich
brauchte
Anerkennung,
habe
vergessen,
dass
ich
das
Wunderkind
bin
Grind
consume
my
mind
soul
and
my
body
at
this
point
Das
Grinden
verzehrt
meinen
Geist,
meine
Seele
und
meinen
Körper,
an
diesem
Punkt
I'd
rather
be
Illuminati
(turn
up)
wäre
ich
lieber
Illuminati
(turn
up)
Cuz
I
sacrificed
so
much
(ay)
Weil
ich
so
viel
geopfert
habe
(ay)
Look
where
it
got
me
(che)
Schau,
wo
es
mich
hingebracht
hat
(che)
I'm
the
Brightest
professional
Ich
bin
der
hellste
Profi
Some
find
sensible
in
the
Fentanyl
festival
Manche
finden
Vernünftiges
im
Fentanyl-Festival
All
these
Brighton
professional
Expendable
All
diese
Brighton-Profis,
entbehrliche
Ass
rappers
getting
peed
on
from
the
pinnacle
of
my
pentacle
pedestal
Rapper,
die
von
der
Spitze
meines
Pentakel-Podests
angepisst
werden
Soak
em
as
I
preach
my
exceptional
Weiche
sie
ein,
während
ich
mein
außergewöhnliches
Neurochemical,
unconventional,
unforgettable,
multidimensional
Neurochemisches,
unkonventionelles,
unvergessliches,
multidimensionales
Omnidirectional,
gospel
called
Railroad
Crossing
Omnidirektionales
Evangelium
namens
Railroad
Crossing
predige
Where
my
real
friends
at
Wo
sind
meine
echten
Freunde
Where
my
real
friends
at
Wo
sind
meine
echten
Freunde
Started
my
first
company
and
they
turned
they
backs
Habe
meine
erste
Firma
gegründet
und
sie
haben
mir
den
Rücken
gekehrt
My
first
film
n
they
turned
they
backs
Mein
erster
Film
und
sie
haben
mir
den
Rücken
gekehrt
Chi-town,
ay
Chi-town,
ay
Waking
up
at
5a
(che)
Wache
um
5 Uhr
morgens
auf
(che)
Fell
asleep
onna
freeway
(skirt)
Bin
auf
der
Autobahn
eingeschlafen
(skirt)
Iron
bars
shut
my
life
(wussup)
Eisenstangen
haben
mein
Leben
verschlossen
(wussup)
Up
all
day
and
up
all
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
wach
I
did
all
your
favors
n
put
you
on
top
of
me
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan
und
dich
über
mich
gestellt
I
swept
all
the
floors
but
you
still
wanna
mop
wit
me
(straight
up,
straight
up)
Ich
habe
alle
Böden
gewischt,
aber
du
willst
immer
noch
mit
mir
wischen
(straight
up,
straight
up)
I
did
all
your
favors
and
live
in
poverty
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan
und
lebe
in
Armut
I
hustle
all
day
n
look
where
it
got
me
Ich
hustle
den
ganzen
Tag
und
schau,
wo
es
mich
hingebracht
hat
I
keep
helping
fake
friends
for
what
Ich
helfe
immer
wieder
falschen
Freunden,
wofür
Twisting
me
jerkin
me
fucking
me
up
Sie
verdrehen
mich,
reißen
an
mir,
machen
mich
fertig
I
did
all
ya
favors
you
never
repaid
me
Ich
habe
dir
alle
Gefallen
getan,
du
hast
mir
nie
etwas
zurückgezahlt
And
I'm
not
a
spinner
but
I
fuck
wit
Sadie
(che,
che)
Und
ich
bin
kein
Spinner,
aber
ich
hänge
mit
Sadie
ab
(che,
che)
Chi
town,
ay
turn
up
Chi
town,
ay
turn
up
Look
where
it,
look
where
it
Schau
wo
es,
schau
wo
es
Ay,
Yuh,
Railroad
Ay,
Yuh,
Railroad
If
being
a
pussy
make
u
a
snitch
then
tell
me
how
the
hell
u
got
mob
ties
Wenn
es
dich
zur
Petze
macht,
eine
Pussy
zu
sein,
dann
sag
mir,
wie
zum
Teufel
hast
du
Mafia-Verbindungen
By
being
a
bitch
Indem
du
eine
Schlampe
bist
Or
maybe
that
finger
that
itch
Oder
vielleicht
juckt
dieser
Finger
But
we
never
heard
the
pop
though
Aber
wir
haben
den
Knall
nie
gehört
Say
u
got
shooters
shooting
but
that's
pussy
popping
Sagst,
du
hast
Schützen,
die
schießen,
aber
das
ist
Pussy-Popping
And
I
pop
pussies
faster
than
a
hick
in
a
public
city
commons
Und
ich
lasse
Pussys
schneller
platzen
als
ein
Hinterwäldler
auf
einem
öffentlichen
Stadtplatz
Anti
Trump
for
what
you
just
a
socialist,
transparent,
ghost
vocalist
Anti-Trump,
wofür,
du
bist
nur
ein
sozialistischer,
transparenter
Geister-Sänger
Shoot
through
you
like
izoozoo
Ich
schieße
durch
dich
wie
Izoozoo
Electric
shock
kill
you
Count
Dooku
Elektroschock
tötet
dich,
Count
Dooku
Rappers
sound
the
same
these
days
its
attack
o
the
clones
Rapper
klingen
heutzutage
alle
gleich,
es
ist
ein
Angriff
der
Klone
Skeleton
crew
burn
ya
ass
leave
ya
bones
Skelett-Crew,
verbrennt
deinen
Arsch,
lässt
deine
Knochen
zurück
Railroad,
turn
up
Railroad,
turn
up
Wakin
up
at
5 a
(ay,
ay)
Wache
um
5 Uhr
morgens
auf
(ay,
ay)
Wakin
up
at
(huh)
Wache
auf
(huh)
Wakin
up
at
5 a
Wache
um
5 Uhr
morgens
auf
Destitute,
virility,
culpability,
agility
Mittellosigkeit,
Männlichkeit,
Schuldfähigkeit,
Beweglichkeit
Spiritual
tranquility
Spirituelle
Ruhe
Is
the
epitome
of
me
Ist
der
Inbegriff
von
mir
Episcopal
bishops
ask
me
if
i
can
see
this
side
of
me
Episkopale
Bischöfe
fragen
mich,
ob
ich
diese
Seite
von
mir
sehen
kann
Whys
it
important,
whom
it
matters,
and
why
it
maters
to
them
Warum
es
wichtig
ist,
für
wen
es
wichtig
ist
und
warum
es
für
sie
wichtig
ist
Traded
my
heart
for
a
dart
board
Habe
mein
Herz
gegen
eine
Dartscheibe
getauscht
Ay
mane
what
it
is
got
the
blues
Ay
Mann,
was
ist
los,
habe
den
Blues
This
ain't
beautiful
Das
ist
nicht
schön
Not
a
healing
track
you
would
kill
ya
self
a
day
in
my
shoes
Kein
Heilungslied,
du
würdest
dich
umbringen,
einen
Tag
in
meinen
Schuhen
A
huge
goliath
Ein
riesiger
Goliath
A
King
Kong,
Mad
dog
Ein
King
Kong,
tollwütiger
Hund
Killa
wit
no
conscious
Killer
ohne
Bewusstsein
Rapper,
trapper,
walker,
stalker
Rapper,
Trapper,
Walker,
Stalker
I
know
you
never
heard
shit
like
this
before
Gay
Lord
Focker
Ich
weiß,
du
hast
so
etwas
noch
nie
gehört,
Gay
Lord
Focker
Say
i'm
sorry
Rush
Sag,
es
tut
mir
leid,
Rush
When
I
herded
us
Als
ich
uns
hütete
Promised
sheep
to
the
land
I
delivered
us
Versprach
Schafe
ins
Land,
in
das
ich
uns
führte
Hear
my
voice
from
above
the
church
services
Höre
meine
Stimme
von
oben
bei
den
Gottesdiensten
Fervorous
is
what
the
world
is
missing
Inbrunst
ist
das,
was
der
Welt
fehlt
That
and
my
rapping
murderousness
Das
und
meine
mörderische
Rap-Kunst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rush Kanaan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.