Rush Smith - Bu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rush Smith - Bu




Bu
Boo
Hay alguien ahí que pueda escuchar...
Is somebody there to hear...
En la oscuridad.
In the dark.
No tengas miedo, te dejo entrar...
Don't be afraid, I let you in...
Puedes pasar, puedes pasar.
Step inside, you can come in.
Acércate, puedo notar que tiemblas...
Come closer, I can see you tremble...
Te empiezo a ver, se donde estás, no puedes escapar.
I'm beginning to see, where you are, you can't escape.
Creo que no puedes dejarlo,
I don't think you can leave it alone,
Cuando estás tan cerca de lograr lo inesperado...
When you're so close to achieving the unexpected...
Apareces bu! bu! bu!
There you emerge boo! boo! boo!
¿No tienes miedo? ¿no te doy miedo?
Aren't you scared? Don't I scare you?
Mira aquí... estoy detrás...
Look here...I'm behind...
Soy la sombra que observa en la oscuridad.
I'm the shadow that observes in the dark.
Vibra la voz, un frio fugaz.
Your voice vibrates, a fleeting chill.
No era buena idea, no debiste jugar.
It wasn't a good idea, you shouldn't have played.
No vale correr, donde estás
There is no point in running, I know where you are
Tu respiración te delata.
Your breathing gives you away.
Que puedo entrar, dentro de ti,
I can come in, inside you,
No volverás a dormir!
You won't sleep again!
Creo que no puedes dejarlo,
I don't think you can leave it alone,
Cuando estás tan cerca de lograr lo inesperado...
When you're so close to achieving the unexpected...
Apareces bu! bu! bu!
There you emerge boo! boo! boo!
¿No tienes miedo? ¿no te doy miedo?
Aren't you scared? Don't I scare you?
Desde pequeño siempre supe que estás ahí,
Ever since I was little I always knew that you were there,
Cuando apago la luz y me voy a dormir.
When I turn off the light and go to sleep.
Susurras en mi oído una extraña canción,
You whisper a strange song in my ear,
Y entonces llega el frío a mi habitación.
And then a cold chill comes over my room.
Hoy no voy a esconderme,
Today I'm not going to hide anymore,
Aprenderé a no temerte.
I'm going to learn not to fear you.
que no puedo verte,
I know that I can't see you,
Pero quiero conocerte.
But I want to get to know you.
Te noto, te siento.
I notice you; I feel you.
Ya no te tengo miedo.
I'm not afraid of you anymore.
Lo que leí en cuentos
What I read in stories
Ahora ya que es cierto.
I know now that it's true.
Creo que no puedes dejarlo,
I don't think you can leave it alone,
Cuando estás tan cerca de lograr lo inesperado...
When you're so close to achieving the unexpected...
Apareces bu! bu! bu!
There you emerge boo! boo! boo!
¿No tienes miedo? ¿no te doy miedo?
Aren't you scared? Don't I scare you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.