Текст и перевод песни Rush Smith - Bu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
alguien
ahí
que
pueda
escuchar...
Is
somebody
there
to
hear...
En
la
oscuridad.
In
the
dark.
No
tengas
miedo,
te
dejo
entrar...
Don't
be
afraid,
I
let
you
in...
Puedes
pasar,
puedes
pasar.
Step
inside,
you
can
come
in.
Acércate,
puedo
notar
que
tiemblas...
Come
closer,
I
can
see
you
tremble...
Te
empiezo
a
ver,
se
donde
estás,
no
puedes
escapar.
I'm
beginning
to
see,
where
you
are,
you
can't
escape.
Creo
que
no
puedes
dejarlo,
I
don't
think
you
can
leave
it
alone,
Cuando
estás
tan
cerca
de
lograr
lo
inesperado...
When
you're
so
close
to
achieving
the
unexpected...
Apareces
tú
bu!
bu!
bu!
There
you
emerge
boo!
boo!
boo!
¿No
tienes
miedo?
¿no
te
doy
miedo?
Aren't
you
scared?
Don't
I
scare
you?
Mira
aquí...
estoy
detrás...
Look
here...I'm
behind...
Soy
la
sombra
que
observa
en
la
oscuridad.
I'm
the
shadow
that
observes
in
the
dark.
Vibra
la
voz,
un
frio
fugaz.
Your
voice
vibrates,
a
fleeting
chill.
No
era
buena
idea,
no
debiste
jugar.
It
wasn't
a
good
idea,
you
shouldn't
have
played.
No
vale
correr,
sé
donde
estás
There
is
no
point
in
running,
I
know
where
you
are
Tu
respiración
te
delata.
Your
breathing
gives
you
away.
Que
puedo
entrar,
dentro
de
ti,
I
can
come
in,
inside
you,
No
volverás
a
dormir!
You
won't
sleep
again!
Creo
que
no
puedes
dejarlo,
I
don't
think
you
can
leave
it
alone,
Cuando
estás
tan
cerca
de
lograr
lo
inesperado...
When
you're
so
close
to
achieving
the
unexpected...
Apareces
tú
bu!
bu!
bu!
There
you
emerge
boo!
boo!
boo!
¿No
tienes
miedo?
¿no
te
doy
miedo?
Aren't
you
scared?
Don't
I
scare
you?
Desde
pequeño
siempre
supe
que
estás
ahí,
Ever
since
I
was
little
I
always
knew
that
you
were
there,
Cuando
apago
la
luz
y
me
voy
a
dormir.
When
I
turn
off
the
light
and
go
to
sleep.
Susurras
en
mi
oído
una
extraña
canción,
You
whisper
a
strange
song
in
my
ear,
Y
entonces
llega
el
frío
a
mi
habitación.
And
then
a
cold
chill
comes
over
my
room.
Hoy
no
voy
a
esconderme,
Today
I'm
not
going
to
hide
anymore,
Aprenderé
a
no
temerte.
I'm
going
to
learn
not
to
fear
you.
Sé
que
no
puedo
verte,
I
know
that
I
can't
see
you,
Pero
quiero
conocerte.
But
I
want
to
get
to
know
you.
Te
noto,
te
siento.
I
notice
you;
I
feel
you.
Ya
no
te
tengo
miedo.
I'm
not
afraid
of
you
anymore.
Lo
que
leí
en
cuentos
What
I
read
in
stories
Ahora
ya
sé
que
es
cierto.
I
know
now
that
it's
true.
Creo
que
no
puedes
dejarlo,
I
don't
think
you
can
leave
it
alone,
Cuando
estás
tan
cerca
de
lograr
lo
inesperado...
When
you're
so
close
to
achieving
the
unexpected...
Apareces
tú
bu!
bu!
bu!
There
you
emerge
boo!
boo!
boo!
¿No
tienes
miedo?
¿no
te
doy
miedo?
Aren't
you
scared?
Don't
I
scare
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.