Текст и перевод песни Rush - Bravest Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Though
we
might
have
precious
little
Хотя
у
нас
может
быть
немного
драгоценного.
It′s
still
precious
Она
все
еще
драгоценна.
I
like
that
song
about
this
wonderful
world
Мне
нравится
эта
песня
об
этом
чудесном
мире.
It's
got
a
sunny
point
of
view
У
него
солнечная
точка
зрения
And
sometimes
I
feel
it′s
true
И
иногда
мне
кажется,
что
это
правда.
At
least
for
a
few
of
us
По
крайней
мере,
для
некоторых
из
нас.
I
like
that
world,
it
makes
a
wonderful
song
Мне
нравится
этот
мир,
он
создает
замечательную
песню.
But
there's
a
darker
point
of
view
Но
есть
и
более
темная
точка
зрения.
But
sadly
just
as
true
Но,
к
сожалению,
это
так
же
верно.
For
so
many
among
us
Для
многих
из
нас.
Though
we
might
have
precious
little
Хотя
у
нас
может
быть
немного
драгоценного.
It's
still
precious
Она
все
еще
драгоценна.
In
the
sweetest
child
there′s
a
vicious
streak
В
самом
милом
ребенке
есть
порочная
черта.
In
the
strongest
man
there′s
a
child
so
weak
В
сильнейшем
человеке
есть
слабое
дитя.
In
the
whole
wide
world
there's
no
magic
place
Во
всем
мире
нет
волшебного
места.
So
you
might
as
well
rise,
put
on
your
bravest
face
Так
что
можешь
встать
и
надеть
свое
самое
Храброе
лицо.
Put
on
your
bravest
face
Надень
свое
самое
Храброе
лицо.
I
like
that
show
where
they
solve
all
the
murders
Мне
нравится
это
шоу,
где
раскрывают
все
убийства.
An
heroic
point
of
view
Героическая
точка
зрения.
It′s
got
justice
and
vengeance
too
В
нем
есть
справедливость
и
месть.
At
least
so
the
story
goes
По
крайней
мере,
так
гласит
история.
I
like
that
story,
makes
a
satisfying
case
Мне
нравится
эта
история,
она
приводит
убедительные
доводы.
But
there's
a
messy
point
of
view
Но
есть
грязная
точка
зрения.
That′s
sadly
just
as
true
for
so
many
among
us
К
сожалению,
это
так
же
верно
для
многих
из
нас.
For
so
many
among
us
Для
многих
из
нас.
In
the
softest
voice
there's
an
acid
tongue
В
самом
мягком
голосе
чувствуется
едкий
язык.
In
the
oldest
eyes
there′s
a
soul
so
young
В
самых
старых
глазах
есть
такая
юная
душа.
In
the
shakiest
will
there's
a
core
of
steel
В
самой
шаткой
воле
есть
стальной
стержень.
On
the
smoothest
ride
there's
a
squeaky
wheel
На
самой
гладкой
дороге
скрипит
колесо
In
the
sweetest
child
there′s
a
vicious
streak
В
самом
милом
ребенке
есть
порочная
черта.
In
the
strongest
man
there′s
a
child
so
weak
В
сильнейшем
человеке
есть
слабое
дитя.
In
the
whole
wide
world
there's
no
magic
place
Во
всем
мире
нет
волшебного
места.
So
you
might
as
well
rise,
put
on
your
bravest
face
Так
что
можешь
встать
и
надеть
свое
самое
Храброе
лицо.
Put
on
your
bravest
face
Надень
свое
самое
Храброе
лицо.
In
the
softest
voice
there′s
an
acid
tongue
В
самом
мягком
голосе
чувствуется
едкий
язык.
In
the
oldest
eyes
there's
a
soul
so
young
В
самых
старых
глазах
есть
такая
юная
душа.
In
the
shakiest
will
there′s
a
core
of
steel
В
самой
шаткой
воле
есть
стальной
стержень.
On
the
smoothest
ride
there's
a
squeaky
wheel
На
самой
гладкой
дороге
скрипит
колесо
In
the
sweetest
child
there′s
a
vicious
streak
В
самом
милом
ребенке
есть
порочная
черта.
In
the
strongest
man
there's
a
child
so
weak
В
сильнейшем
человеке
есть
слабое
дитя.
In
the
whole
wide
world
there's
no
magic
place
Во
всем
мире
нет
волшебного
места.
So
you
might
as
well
rise,
put
on
your
bravest
face
Так
что
можешь
встать
и
надеть
свое
самое
Храброе
лицо.
Though
we
might
have
precious
little
Хотя
у
нас
может
быть
немного
драгоценного.
It′s
still
precious
Она
все
еще
драгоценна.
In
the
softest
voice
there′s
an
acid
tongue
В
самом
мягком
голосе
чувствуется
едкий
язык.
In
the
oldest
eyes
there's
a
soul
so
young
В
самых
старых
глазах
есть
такая
юная
душа.
In
the
shakiest
will
there′s
a
core
of
steel
В
самой
шаткой
воле
есть
стальной
стержень.
On
the
smoothest
ride
there's
a
squeaky
wheel
На
самой
гладкой
дороге
скрипит
колесо
In
the
sweetest
child
there′s
a
vicious
streak
В
самом
милом
ребенке
есть
порочная
черта.
In
the
strongest
man
there's
a
child
so
weak
В
сильнейшем
человеке
есть
слабое
дитя.
In
the
whole
wide
world
there′s
no
magical
place
Во
всем
мире
нет
волшебного
места.
So
you
might
as
well
rise,
put
on
your
bravest
face
Так
что
можешь
встать
и
надеть
свое
самое
Храброе
лицо.
Oh,
you
might
as
well
rise,
put
on
your
bravest
face
О,
с
таким
же
успехом
ты
мог
бы
подняться,
надеть
свое
самое
Храброе
лицо.
Put
on
your
bravest
face
Надень
свое
самое
Храброе
лицо.
Put
on
your
bravest
face
Надень
свое
самое
Храброе
лицо.
Put
on
your
bravest
face
Надень
свое
самое
Храброе
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.