Текст и перевод песни Rush - Carnies (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnies (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Балаганщики (с оркестром Clockwork Angels) [Live]
Under
the
gaze
of
the
eight
elms,
Под
взглядом
восьми
вязов,
A
spectacle
like
you've
never
seen:
Зрелище,
подобного
которому
ты
не
видела:
Spinning
lights
and
faces,
Вращающиеся
огни
и
лица,
Demon
music
and
gypsy
queens!
Демоническая
музыка
и
цыганские
королевы!
The
glint
of
iron
wheels!
Блеск
железных
колес!
The
bodies
spin
in
a
clockwork
dance!
Тела
кружатся
в
заводном
танце!
Oh,
the
smell
of
flint
and
steel!
О,
запах
кремня
и
стали!
A
wheel
of
fate,
a
game
of
chance!
Колесо
фортуны,
игра
случая!
How
I
pray
just
to
get
away,
Как
я
молюсь,
чтобы
уйти
отсюда,
To
carry
me
anywhere.
Унести
меня
куда
угодно.
Sometimes
the
angels
punish
us
Иногда
ангелы
наказывают
нас,
By
answering
our
prayers,
Отвечая
на
наши
молитвы,
By
answering
our
prayers...
Отвечая
на
наши
молитвы...
The
face
of
naked
evil
Лицо
обнаженного
зла
Turns
a
young
boy's
blood
to
ice;
Превращает
кровь
юного
мальчишки
в
лед;
(Indistinguishable),
(Неразборчиво),
Such
a
dangerous
device.
Такое
опасное
устройство.
The
glint
of
iron
wheels!
Блеск
железных
колес!
The
bodies
spin
in
a
clockwork
dance!
Тела
кружатся
в
заводном
танце!
Oh,
the
smell
of
flint
and
steel!
О,
запах
кремня
и
стали!
A
wheel
of
fate,
a
game
of
chance!
Колесо
фортуны,
игра
случая!
Oh,
shout
toward
the
crowd;
О,
крик
в
сторону
толпы;
Laughed
elation
ringing
loud!
Громкий
смех,
эйфория
звенит!
(Indistinguishable)
marks
in
the
hands
of
the
innocent.
(Неразборчиво)
метки
в
руках
невинного.
The
angry
crowd
moves
towards
him
with
malintent.
Разгневанная
толпа
движется
к
нему
со
злым
умыслом.
How
I
pray
just
to
get
away,
Как
я
молюсь,
чтобы
уйти
отсюда,
To
carry
me
anywhere.
Унести
меня
куда
угодно.
Sometimes
the
angels
punish
us
Иногда
ангелы
наказывают
нас,
By
answering
our
prayers,
Отвечая
на
наши
молитвы,
By
answering
our
prayers...
Отвечая
на
наши
молитвы...
The
glint
of
iron
wheels!
Блеск
железных
колес!
The
bodies
spin
in
a
clockwork
dance!
Тела
кружатся
в
заводном
танце!
Oh,
the
smell
of
flint
and
steel!
О,
запах
кремня
и
стали!
A
wheel
of
fate,
a
game
of
chance!
Колесо
фортуны,
игра
случая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.