Текст и перевод песни Rush - High Water
When
the
waters
rose
in
the
darkness
Когда
вода
поднялась
во
тьме
...
In
the
wake
of
the
endless
flood
На
волне
бесконечного
потопа.
It
flowed
into
our
memory
Это
пролилось
в
нашу
память.
It
flowed
into
our
blood.
Она
текла
в
нашу
кровь.
When
something
broke
the
surface
Когда
что-то
сломало
поверхность.
Just
to
see
the
starry
dome
Просто
чтобы
увидеть
звездный
купол.
We
still
feel
that
relation
Мы
все
еще
чувствуем
эту
связь.
When
the
water
takes
us
home
Когда
вода
приведет
нас
домой.
In
the
flying
spray
of
the
ocean
В
летающих
брызгах
океана.
The
water
takes
you
home
Вода
уносит
тебя
домой.
The
water
takes
you
home
Вода
уносит
тебя
домой.
Springing
from
the
weight
of
the
mountains
Я
бегу
от
тяжестей
гор.
Like
the
heart
of
the
Earth
would
burst
Словно
сердце
Земли
разорвется.
Flowing
out
from
marble
fountains
Течет
из
мраморных
фонтанов.
In
the
dreams
of
a
desert
thirst.
В
мечтах
о
пустынной
жажде.
Something
swam
through
the
jungles
Что-то
проплыло
сквозь
джунгли.
Where
the
mighty
rivers
roam
Где
бредут
могучие
реки.
Something
breaks
the
silence
Что-то
ломает
тишину.
When
the
water
takes
you
home
Когда
вода
приведет
тебя
домой.
I
hear,
hear
the
wordless
voices
Я
слышу,
слышу
бессловесные
голоса.
When
the
water
takes
me
home
Когда
вода
приведет
меня
домой.
When
the
water
takes
me
home
Когда
вода
приведет
меня
домой.
Waves
that
crash
on
the
shoreline
Волны,
разбивающиеся
о
береговую
линию.
Torrents
of
tropical
rain
Потоки
тропического
дождя.
Streaming
down
beyond
our
memory
Течь
за
пределами
нашей
памяти.
Streaming
down
inside
our
veins
Течет
по
нашим
венам,
When
something
left
the
ocean
когда
что-то
покинуло
океан.
To
crawl
high
above
the
foam
Ползти
высоко
над
пеной.
We
still
feel
that
elation
Мы
все
еще
чувствуем
этот
восторг.
When
the
water
takes
us
home
Когда
вода
приведет
нас
домой.
In
a
driving
rain
of
redemption
Под
проливным
дождем
искупления.
The
water
takes
me
home
Вода
уносит
меня
домой.
The
water
takes
me
home
Вода
уносит
меня
домой.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.