Текст и перевод песни Rush - Spindrift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
the
waves
crash
in
on
the
western
shore
Когда
волны
разбиваются
о
западный
берег,
The
wind
blows
fierce
from
the
east
Ветер
свирепо
дует
с
востока.
The
wave
tops
torn
to
a
flying
spindrift,
spindrift
Верхушки
волн
разрываются
в
летящие
брызги,
брызги.
As
the
waves
crash
in
on
the
western
shore
Когда
волны
разбиваются
о
западный
берег,
It
makes
me
feel
uneasy
Мне
становится
неспокойно.
The
spray
that′s
torn
away
Брызги,
что
отрываются,
Is
an
image
of
the
way
I
feel
Это
образ
того,
что
я
чувствую.
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
Where
are
the
words
to
answer
you
Где
найти
слова,
чтобы
ответить
тебе,
When
you
talk
that
way?
Когда
ты
так
говоришь?
As
the
sun
goes
down
on
the
western
shore
Когда
солнце
садится
за
западный
берег,
The
wind
blows
hard
from
the
east
Ветер
сильно
дует
с
востока.
It
whips
the
sand
into
a
flying
spindrift,
spindrift
Он
взбивает
песок
в
летящие
брызги,
брызги.
As
the
sun
goes
down
on
the
western
shore
Когда
солнце
садится
за
западный
берег,
It
makes
me
feel
uneasy
Мне
становится
неспокойно.
In
the
hot
dry
rasp
of
the
devil
winds
В
горячем,
сухом
шепоте
дьявольских
ветров,
Who
cares
what
a
fool
believes
Кого
волнует,
во
что
верит
глупец.
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
Where
are
the
words
to
answer
you
Где
найти
слова,
чтобы
ответить
тебе,
When
you
talk
that
way?
Когда
ты
так
говоришь?
Words
that
fly
against
the
wind
and
waves
Слова,
что
летят
против
ветра
и
волн,
A
little
closer
to
you
Чуть
ближе
к
тебе.
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
A
little
closer
to
you?
Чуть
ближе
к
тебе?
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
Where
are
the
words
to
answer
you
Где
найти
слова,
чтобы
ответить
тебе,
When
you
talk
that
way?
Когда
ты
так
говоришь?
What
am
I
supposed
to
do?
Что
я
должен
сделать?
Where
are
the
words
that
will
make
you
see
Где
те
слова,
что
помогут
тебе
увидеть,
What
I
believe
is
true?
Что
я
верю
в
правду?
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
A
little
closer
to
you?
Чуть
ближе
к
тебе?
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
A
little
closer
to
you?
Чуть
ближе
к
тебе?
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
A
little
closer
to
you?
Чуть
ближе
к
тебе?
Where
is
the
wave
that
will
carry
me
Где
та
волна,
что
принесет
меня
A
little
closer
to
you?
Чуть
ближе
к
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.