Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Spirit Of Radio - Live in Manchester
Дух Радио - Концерт в Манчестере
Begin
the
day
Начинай
день
With
a
friendly
voice
С
дружеского
голоса
A
companion,
unobtrusive
Спутник
неприметный
Plays
that
song
that's
so
elusive
Играет
песню
ту,
что
неуловима
And
the
magic
music
makes
your
morning
mood
И
магия
музыки
создаёт
утренний
настрой
Off
on
your
way
Отправляйся
в
путь
Hit
the
open
road
На
открытую
дорогу
There
is
magic
at
your
fingers
В
пальцах
магия
живёт
For
the
spirit
ever
lingers
Дух
всё
ещё
витает
Undemanding
contact
Ненавязчивый
контакт
In
your
happy
solitude
В
твоём
счастливом
одиночестве
Invisible
airwaves
Невидимые
волны
Crackle
with
life
Трещат
от
жизни
Bright
antennae
bristle
Яркие
антенны
With
the
energy
Дрожат
от
энергии
Emotional
feedback
Эмоциональный
отклик
On
a
timeless
wavelength
На
вневременной
волне
Bearing
a
gift
beyond
price
Несущий
дар
бесценный
All
this
machinery
Вся
эта
техника
Making
modern
music
Создаёт
современную
музыку
Can
still
be
open-hearted
Но
может
быть
открытой
Not
so
coldly
charted
Не
столь
холодно
расчётливой
It's
really
just
a
question
Это
просто
вопрос
Of
your
honesty,
yeah,
your
honesty
Твоей
честности,
да,
твоей
честности
One
likes
to
believe
Хочется
верить
In
the
freedom
of
music
В
свободу
музыки
But
glittering
prizes
Но
блестящие
награды
And
endless
compromises
И
бесконечные
компромиссы
Shatter
the
illusion
Разрушают
иллюзию
Of
integrity,
yeah
Целостности,
да
Invisible
airwaves
Невидимые
волны
Crackle
with
life
Трещат
от
жизни
Bright
antennae
bristle
Яркие
антенны
With
the
energy
Дрожат
от
энергии
Emotional
feedback
Эмоциональный
отклик
On
a
timeless
wavelength
На
вневременной
волне
Bearing
a
gift
beyond
price
Несущий
дар
бесценный
For
the
words
of
the
profits
Ибо
слова
пророков
Were
written
on
the
studio
wall
Были
начертаны
на
стене
студии
A
concert
hall
Концертного
зала
And
echoes
with
the
sound
of
salesmen
И
эхом
разносятся
звуки
продавцов
Of
salesmen,
of
salesmen
Продавцов,
продавцов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Geddy, Lee Weinrib Geddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.