Rush - The Spirit Of Radio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rush - The Spirit Of Radio




The Spirit Of Radio
Дух Радио
Begin the day with a friendly voice
Начни день с дружеского голоса,
A companion unobtrusive
С ненавязчивого собеседника,
Plays that song that′s so elusive
Который играет ту самую, неуловимую песню,
And the magic music makes your morning mood
И волшебная музыка создает твое утреннее настроение.
Off on your way, hit the open road
В путь, на открытую дорогу,
There is magic at your fingers
Магия у тебя под рукой,
For the Spirit ever lingers
Ведь Дух всегда рядом,
Undemanding contact in your happy solitude
Ненавязчивый контакт в твоем счастливом одиночестве.
Invisible airwaves crackle with life
Невидимые радиоволны потрескивают жизнью,
Bright antenna bristle with the energy
Яркая антенна щетинится энергией,
Emotional feedback on timeless wavelength
Эмоциональная обратная связь на вечной волне,
Bearing a gift beyond price, almost free
Несет дар бесценный, почти бесплатный.
All this machinery making modern music
Вся эта техника, создающая современную музыку,
Can still be open-hearted
Все еще может быть искренней,
Not so coldly charted, it's really just a question
Не такой уж холодной и расчетливой, это всего лишь вопрос
Of your honesty, yeah, your honesty
Твоей честности, да, твоей честности.
One likes to believe in the freedom of music
Хочется верить в свободу музыки,
But glittering prizes and endless compromises
Но блестящие призы и бесконечные компромиссы
Shatter the illusion of integrity, yeah
Разбивают иллюзию целостности, да.
Invisible airwaves crackle with life
Невидимые радиоволны потрескивают жизнью,
Bright antenna bristle with the energy
Яркая антенна щетинится энергией,
Emotional feedback on timeless wavelength
Эмоциональная обратная связь на вечной волне,
Bearing a gift beyond price, almost free
Несет дар бесценный, почти бесплатный.
For the words of the profits were written on the studio wall
Ибо слова пророков были написаны на стене студии,
Concert hall
Концертного зала,
And echoes with the sound of salesmen.
И отдаются эхом в голосах продавцов.
Of salesmen
Продавцов.
Of salesmen
Продавцов.





Авторы: Lee Geddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.