Текст и перевод песни Rush - Xanadu - Live at Pinkpop Festival, Netherlands / 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xanadu - Live at Pinkpop Festival, Netherlands / 1979
Ксанаду - Живое выступление на фестивале Pinkpop, Нидерланды / 1979
To
seek
the
sacred
river
Alph
Искать
священную
реку
Альф,
To
walk
the
caves
of
ice
Бродить
по
ледяным
пещерам,
To
break
my
fast
on
honeydew
Прервать
свой
пост
медовой
росой,
And
drink
the
milk
of
paradise
И
пить
напиток
райский,
милая
моя.
I
had
heard
the
whispered
tales
of
immortality
Я
слышал
шепот
сказок
о
бессмертии,
The
deepest
mystery
Глубочайшей
тайны,
From
an
ancient
book,
I
took
a
clue
Из
древней
книги
я
взял
подсказку,
I
scaled
the
frozen
mountaintops
of
eastern
lands
unknown
Я
взбирался
на
замерзшие
горные
вершины
восточных
земель
неведомых,
Time
and
man
alone
Время
и
человек
одни,
Searching
for
the
lost
Xanadu
В
поисках
потерянного
Ксанаду.
To
stand
within
the
pleasure
dome
Стоять
в
чертогах
радости,
Decreed
by
Kubla
Khan
Возведенных
Кубла
Ханом,
To
taste
anew
the
fruits
of
life
Вновь
вкусить
плоды
жизни,
The
last
immortal
man
Последний
бессмертный
человек.
To
find
the
sacred
river
Alph
Найти
священную
реку
Альф,
To
walk
the
caves
of
ice
Бродить
по
ледяным
пещерам,
Oh,
I
will
dine
on
honeydew
О,
я
буду
вкушать
медовую
росу,
And
drink
the
milk
of
paradise,
oh
paradise
И
пить
напиток
райский,
о,
райский,
моя
дорогая.
A
thousand
years
have
come
and
gone
Тысяча
лет
пришла
и
прошла,
But
time
has
passed
me
by
Но
время
миновало
меня,
Stars
stopped
in
the
sky
Звезды
остановились
в
небе,
Frozen
in
an
everlasting
view
Застывшие
в
вечном
видении.
Waiting
for
the
world
to
end
В
ожидании
конца
света,
Weary
of
the
night
Усталый
от
ночи,
Praying
for
the
light
Молюсь
о
свете,
Prison
of
the
lost
Xanadu
Узник
потерянного
Ксанаду.
Held
within
the
Pleasure
Dome
Держимый
в
чертогах
радости,
Decreed
by
Kubla
Khan
Возведенных
Кубла
Ханом,
To
taste
my
bitter
triumph
Вкушать
свой
горький
триумф,
As
a
mad
immortal
man
Как
безумный
бессмертный
человек.
Nevermore
shall
I
return
Никогда
больше
не
вернусь
я,
Escape
these
caves
of
ice
Не
сбежать
из
этих
ледяных
пещер,
For
I
have
dined
on
honeydew
Ибо
я
вкушал
медовую
росу,
And
drank
the
milk
of
paradise,
oh
in
the
paradise
И
пил
напиток
райский,
о,
в
раю,
моя
любимая.
So
that
was
called,
"Xanadu"
from
our
"Farewell
to
Kings"
album
Итак,
это
называлось
"Ксанаду"
с
нашего
альбома
"Прощание
с
королями".
We′d
like
to
do
something
for
you
now
that's
from
our
most
recent
album,
"Hemispheres"
Сейчас
мы
хотели
бы
сыграть
для
вас
кое-что
с
нашего
последнего
альбома
"Полушария".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.