Текст и перевод песни Rusherking feat. Maria Becerra - Antes de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
Big
One
Это
хит!
Antes
de
ti
tenía
el
tiempo
de
sobra
До
тебя
у
меня
было
времени
навалом
Y
ahora
pa'
besar
tu
cuerpo
no
alcanzan
las
horas
А
теперь,
чтобы
целовать
твое
тело,
не
хватает
часов
No
conocí
la
otra
mitad
de
mí
antes
de
ti
Я
не
знал
своей
второй
половинки
до
тебя
Cómo
es
que
voy
a
respirar
si
tú
no
estás
aquí?
(Si
tú
no
estás
aquí)
Как
же
мне
дышать,
если
тебя
нет
рядом?
(Если
тебя
нет
рядом)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
(Tú
saca'
lo
mejor
de
mí)
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
(Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
Ante'
de
ti
nadie
me
había
dicho
"yo
te
quiero"
До
тебя
никто
не
говорил
мне
"я
люблю
тебя"
Tomado'
de
la
mano
mientra'
mirábamo'
el
cielo
Держась
за
руки,
пока
мы
смотрели
на
небо
Me
diste
de
ese
beso,
el
más
sincero
Ты
подарила
мне
самый
искренний
поцелуй
Ahí
fue
cuando
supe
que
no
sería
pasajero
Именно
тогда
я
понял,
что
это
не
мимолетное
увлечение
Ay,
mami,
tú
me
tiene'
mal
(Mal),
un
talento
natural
(-ral)
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
(С
ума),
настоящий
талант
(-лант)
Eso
que
tenemo'
no
lo
tuve
con
ninguna
más
(Más)
Того,
что
у
нас
есть,
не
было
ни
с
кем
другим
(Другим)
Bailando
la
conocí,
atrevida
y
sensual
(-al)
Я
встретил
тебя
на
танцполе,
дерзкую
и
чувственную
(-ную)
Mami,
tú
me
tiene',
tú
me
tiene',
tú
me
tiene'
mal
Детка,
ты
сводишь,
ты
сводишь,
ты
сводишь
меня
с
ума
Porque
tú
tienes
esa
linda
forma
de
amar
Потому
что
ты
умеешь
любить
так
прекрасно
Cada
vez
que
te
acerca',
no
me
quiero
alejar
Каждый
раз,
когда
ты
приближаешься,
я
не
хочу
отпускать
тебя
No
conocí
la
otra
mitad
de
mí
antes
de
ti
Я
не
знал
своей
второй
половинки
до
тебя
Cómo
es
que
voy
a
respirar
si
tú
no
estás
aquí?
(Si
tú
no
estás
aquí)
Как
же
мне
дышать,
если
тебя
нет
рядом?
(Если
тебя
нет
рядом)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
(Tú
saca'
lo
mejor
de
mí)
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
(Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
En
mi
ropa
'tá
tu
fragancia
На
моей
одежде
твой
аромат
Aunque
estemos
a
la
distancia
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
Donde
voy
tú
vienes
conmigo
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
со
мной
Conectado'
por
los
látido'
Связанные
сердцебиением
Funcionó
la
ley
de
atracción
Сработал
закон
притяжения
Cuando
cruzamo'
la
mirada
Когда
наши
взгляды
встретились
Tú
te
negabas
al
amor
Ты
отрицала
любовь
Y
ahora
te
tengo
enamorada
А
теперь
ты
влюблена
в
меня
Ay,
papi,
tú
me
tiene'
mal,
un
talento
natural
О,
малыш,
ты
сводишь
меня
с
ума,
настоящий
талант
Eso
que
tenemo'
no
lo
tuve
con
ninguno
más
Того,
что
у
нас
есть,
не
было
ни
с
кем
другим
Bailando
la
conocí,
atrevida
y
sensual
(-al)
Я
встретил
тебя
на
танцполе,
дерзкую
и
чувственную
(-ную)
Mami,
tú
me
tiene',
tú
me
tiene',
tú
me
tiene'
mal
Детка,
ты
сводишь,
ты
сводишь,
ты
сводишь
меня
с
ума
No
conocí
la
otra
mitad
de
mí
antes
de
ti
(Antes
de
ti)
Я
не
знал
своей
второй
половинки
до
тебя
(До
тебя)
Cómo
es
que
voy
a
respirar
si
tú
no
Как
же
мне
дышать,
если
тебя
нет
Estás
aquí?
(Si
tú,
si
tú
no
estás
aquí)
Рядом?
(Если
тебя,
если
тебя
нет
рядом)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
(Tú
saca'
lo
mejor
de
mí)
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
(Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее)
Tú
saca'
lo
mejor
de
mí,
de
ti,
de
mí,
de
ti
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
во
мне,
в
тебе,
во
мне,
в
тебе
Los
del
espacio,
mami
Космические,
детка
La
nena
de
Argentina
Девочка
из
Аргентины
Nos
fuimos
sin
equipaje
Мы
уехали
без
багажа
De
Argentina
es
que
lo
traje
Из
Аргентины
я
ее
привез
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Nicolas Tobar, Maria De Los Angeles Becerra, Daniel Natanael Real Canal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.