Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
willst
du
mir
erzählen
Что
ты
хочешь
мне
рассказать?
Über
leben
wie
ich
rede
О
жизни,
пока
я
говорю?
Ich
der
Welt
in
der
ich
lebe
Я
о
мире,
в
котором
живу?
Zählt
nur
geben
gegen
Knete
Важно
только
отдавать,
когда
есть
деньги.
Reden
nehmen
Слова
берут,
Geben
reden
Отдавая
слова,
Drüber
reden
Говоря
об
этом,
geben
nehmen
Берут
и
отдают.
Neue
holen
und
wieder
geben
Приобретая
новых,
снова
отдаешь.
Du
Bist
dir
selber
am
nächsten
Ты
сама
себе
ближе
всех,
Die
Leute
die
ich
kenn
Люди,
которых
я
знаю,
Die
würden
dir
gern
alles
nehmen
Они
бы
с
радостью
забрали
у
тебя
все.
Du
würdest
nichtmal
drüber
reden
Ты
бы
даже
не
стала
об
этом
говорить!
Die
würden
dich
überreden
Они
бы
тебя
уговорили.
Hätte
hätte
Fahrradkette
Если
бы
было,
если
бы
было
- цепь
велосипеда.
Wenn
du
hättest
Если
бы
у
тебя
было,
Wirst
du
halten
Ты
бы
удержалась.
Wenn
ich
hätte
Если
бы
у
меня
было,
An
meine
nächsten
Тем,
кто
мне
ближе.
Und
als
Nächstes
mach
ich
ein
Plan
für
den
nächsten
А
потом
я
бы
составил
план
для
следующего,
Meiner
bres
Для
моего
брата,
Weil
sonst
bleibt
der
auf
der
Strecke
Иначе
он
останется
позади.
Was
würds
du
machen
Что
бы
ты
сделала,
Wenn
du
hättest
Если
бы
у
тебя
было?
Du
würdst'
gar
keinen
kennen
Ты
бы
даже
не
знала,
Mit
den
du
lachtest
die
dir
halfen
С
кем
смеялась,
кто
тебе
помогал,
Als
es
dir
sehr
schlecht
ging
Когда
тебе
было
очень
плохо.
Du
würdest
gar
kein
mehr
kenn
Ты
бы
никого
не
узнала,
Du
würdest
gar
kein
erkenn
Ты
бы
никого
не
разглядела,
Keiner
würde
dich
erkennen
Никто
бы
тебя
не
узнал.
Seele
ist
Tod
so
wie
Kenny
Душа
мертва,
как
Кенни.
An
Alle
jungens
aus
der
hood
Всем
парням
из
района,
Warenaustausch
geht
durch
Gruß
Обмен
товарами
происходит
через
приветствие.
Machten
alles
wieder
gut
Мы
все
исправляли.
Der
Fahrer
kriegt
bisschen
Fluss
Водителю
немного
повезло.
Km
Preis
der
hat
sich
verdoppelt
Цена
за
километр
удвоилась,
machen
Kisten
rauchen
häschisch
Мы
делаем
коробки,
курим
гашиш,
Lassen
Hässchen
hier
hoppeln
Пускаем
зайчиков
здесь.
Glaub
mir
dieses
Lebens
dir
nicht
gut
Поверь
мне,
эта
жизнь
тебе
не
идет
на
пользу.
Du
verfängst
dich
in
der
strase
Ты
застреваешь
на
улице,
Führt
zu
rasendenden
extasen
Что
приводит
к
безумным
экстазам.
Dir
gehts
scheise
doch
Du
hast
viel
Fluss
Тебе
плохо,
но
у
тебя
много
денег.
Das
wär
nur
nh
Lebens
phaSe
Это
всего
лишь
этап
жизни,
würde
sich
so
regeln
lassen
Все
можно
уладить.
Alle
wollen
sich
betäuben
lassen
Все
хотят
одурманенными,
Sogar
Frau
täuber
hat
sich
betäuben
lassen
Даже
фрау
Тёбер
захотела
одурманенной
быть,
Doch
man
darf
sich
nicht
erwischen
lassen
Но
нельзя
попасться.
Einfach
machen
oder
besser
lassen
Просто
делай
или
лучше
не
делай.
Einfach
machen
oder
besser
machen
Просто
делай
или
делай
лучше.
Nicht
nur
besser
wissen
Не
просто
будь
умнее,
Taten
sprechen
lassen
Пусть
поступки
говорят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Bork
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.