Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' Else
Nichts anderes
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
I
don't
need
no
G's
with
a
peice
Ich
brauch
kein
Geld,
keine
Waffe
I'm
beast
with
the
least
and
the
most
with
the
ceased
Ich
bin
krass
mit
wenig
und
am
meisten
mit
Auszeit
With
the
key,
I
turn
it
up
and
blow
through
the
speaks
Mit
dem
Schlüssel
dreh
ich’s
auf
und
dröhn
durch
die
Boxen
I'm
at
ease,
my
enemies
get
turned
to
the
beast
Ich
bin
entspannt,
meine
Feinde
werden
zum
Biest
I
mean
it,
God
decreed
it,
I
already
Ich
mein’s
ernst,
Gott
bestimmte
es,
ich
kenne
schon
Know
my
end
goal,
they
still
trying
to
meet
it
Mein
Endziel,
sie
versuchen,
es
zu
erreichen
You
heed
it,
you
say
you
need
it,
I
know
I
get
it
Du
hörst
zu,
sagst,
du
brauchst
es,
ich
weiß,
ich
krieg’s
But
what's
this
shelf
like,
if
you
don't
ever
reach
it
Doch
was
bringt
das
Regal,
wenn
du
nie
drankommst
It's
all
that
I
really
got
if
I
don't
pop
Es
ist
alles,
was
ich
wirklich
hab,
wenn
ich
nicht
rock’
Then
I'm
not
bout
to
blame
God,
I
ain't
at
the
top
Geb’
ich
Gott
nicht
die
Schuld,
bin
nicht
oben
So
we
ride
like
we
Dwayne
Johnson,
won't
cop
me
a
Also
fahren
wir
wie
Dwayne
Johnson,
kauf
ich
mir
kein’
Spot
at
the
prominot,
with
the
next
drop
Platz
in
der
Prominenz,
mit
dem
nächsten
Drop
So
do
what
you
gotta
do,
who
got
the
attitude
Also
mach,
was
du
tun
musst,
wer
hat
die
Attitüde
Lift
and
then
give
back
the
way
I
came
through
Heben
und
zurückgeben,
wie
ich's
tat
When
I'm
through
how
I
moved
gon'
prove
I'm
cool
Wenn
ich
fertig
bin,
wird
zeigen,
wie
ich
mich
beweg’
And
it's
true
I
ain't
really
got
nothing
to
lose
Und
es
ist
wahr,
ich
hab
wirklich
nichts
zu
verlieren
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
I
do
need
all
the
smoke
from
the
folks
Ich
brauch
den
ganzen
Rauch
von
den
Leuten
That
be
posting
and
capping
the
most,
I'm
a
ghost
Die
am
meisten
labern
und
posen,
ich
bin
ein
Geist
I
do
see
all
these
punks
trying
to
front
Ich
seh’
all
diese
Witzfiguren,
die
tun
so
How
you
go
from
hammer
pants
to
pumps
and
a
bump
Wie
man
von
Hammerhosen
zu
Highheels
und
Höcker
kommt
Yo,
yo,
nah
run
that
back
Yo,
yo,
nein,
spiel
das
nochmal
I
do
see
all
the
IED's
as
a
Ich
seh’
all’
die
IEDs
als
ein
Side
step,
mic
check,
I
debrief
Ausweichen,
Mikrocheck,
ich
geb’
Lagebericht
On
what
I
believe
is
what
I
do
see
Über
das,
was
ich
glaube,
ist
was
ich
sehe
Over
eye
lids,
I
just,
I
just
eat
Über
meinen
Augenlidern,
ich
esse,
ich
esse
einfach
Don't
defy
us,
all
of
you
rappers
put
me
to
Widersteht
nicht,
all
ihr
Rapper
bringt
mich
zum
Sleep
like
the
idous,
spartan
kick,
call
me
Schlafen
wie
die
Idous,
Spartanerkick,
nennt
mich
King
Leonidas,
no
new
friends
baby
König
Leonidas,
keine
neuen
Freunde,
Baby
You
can
not
divide
us,
can't
un
invite
us
Ihr
könnt
uns
nicht
teilen,
könnt
uns
nicht
ausladen
Anything
that
I
may
ever
need
up
on
this
odyssey
Alles,
was
ich
jemals
brauche
auf
dieser
Odyssee
Has
been
inside
of
me
since
the
day
I
was
in
the
prodigy
War
schon
in
mir
seit
dem
Tag,
als
ich
das
Wunderkind
war
An
anomaly,
in
a
bodily
form,
surviving
these
storms
Eine
Anomalie
in
körperlicher
Form,
überleb
diese
Stürme
The
Commodity
forms
the
ability
to
heal
the
deformed
Das
Material
bildet
die
Fähigkeit,
das
Verformte
zu
heilen
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
I
don't
need
nothing
else
Ich
brauche
nichts
anderes
Every
time
I'm
with
you,
yo
it's
something
else
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
etwas
Besonderes
It's
a
fact,
it's
a
fact
that
it's
nothing
else
Es
ist
Fakt,
es
ist
Fakt,
dass
es
nichts
anderes
ist
Got
your
hand
out
you
don't
even
need
the
help,
Ooh
Mit
deiner
Hand
ausgestreckt,
brauchst
du
nicht
mal
Hilfe,
Ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
That's
right,
I
don't
need
nothing
else
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes
That's
right,
I
don't
need
nothing
else,
ooh
Genau
so,
ich
brauche
nichts
anderes,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Beauchamp-garrett, Jonathan Keith Randle, Markus Averhart, Ruslan Karaoglanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.