Ruslan feat. Jon Keith - Nothin' Else - перевод текста песни на немецкий

Nothin' Else - Ruslan , Jon Keith перевод на немецкий




Nothin' Else
Nichts anderes
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh
I don't need no G's with a peice
Ich brauch kein Geld, keine Waffe
I'm beast with the least and the most with the ceased
Ich bin krass mit wenig und am meisten mit Auszeit
With the key, I turn it up and blow through the speaks
Mit dem Schlüssel dreh ich’s auf und dröhn durch die Boxen
I'm at ease, my enemies get turned to the beast
Ich bin entspannt, meine Feinde werden zum Biest
I mean it, God decreed it, I already
Ich mein’s ernst, Gott bestimmte es, ich kenne schon
Know my end goal, they still trying to meet it
Mein Endziel, sie versuchen, es zu erreichen
You heed it, you say you need it, I know I get it
Du hörst zu, sagst, du brauchst es, ich weiß, ich krieg’s
But what's this shelf like, if you don't ever reach it
Doch was bringt das Regal, wenn du nie drankommst
It's all that I really got if I don't pop
Es ist alles, was ich wirklich hab, wenn ich nicht rock’
Then I'm not bout to blame God, I ain't at the top
Geb’ ich Gott nicht die Schuld, bin nicht oben
So we ride like we Dwayne Johnson, won't cop me a
Also fahren wir wie Dwayne Johnson, kauf ich mir kein’
Spot at the prominot, with the next drop
Platz in der Prominenz, mit dem nächsten Drop
So do what you gotta do, who got the attitude
Also mach, was du tun musst, wer hat die Attitüde
Lift and then give back the way I came through
Heben und zurückgeben, wie ich's tat
When I'm through how I moved gon' prove I'm cool
Wenn ich fertig bin, wird zeigen, wie ich mich beweg’
And it's true I ain't really got nothing to lose
Und es ist wahr, ich hab wirklich nichts zu verlieren
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh
I do need all the smoke from the folks
Ich brauch den ganzen Rauch von den Leuten
That be posting and capping the most, I'm a ghost
Die am meisten labern und posen, ich bin ein Geist
I do see all these punks trying to front
Ich seh’ all diese Witzfiguren, die tun so
How you go from hammer pants to pumps and a bump
Wie man von Hammerhosen zu Highheels und Höcker kommt
Yo, yo, nah run that back
Yo, yo, nein, spiel das nochmal
I do see all the IED's as a
Ich seh’ all’ die IEDs als ein
Side step, mic check, I debrief
Ausweichen, Mikrocheck, ich geb’ Lagebericht
On what I believe is what I do see
Über das, was ich glaube, ist was ich sehe
Over eye lids, I just, I just eat
Über meinen Augenlidern, ich esse, ich esse einfach
Don't defy us, all of you rappers put me to
Widersteht nicht, all ihr Rapper bringt mich zum
Sleep like the idous, spartan kick, call me
Schlafen wie die Idous, Spartanerkick, nennt mich
King Leonidas, no new friends baby
König Leonidas, keine neuen Freunde, Baby
You can not divide us, can't un invite us
Ihr könnt uns nicht teilen, könnt uns nicht ausladen
Anything that I may ever need up on this odyssey
Alles, was ich jemals brauche auf dieser Odyssee
Has been inside of me since the day I was in the prodigy
War schon in mir seit dem Tag, als ich das Wunderkind war
An anomaly, in a bodily form, surviving these storms
Eine Anomalie in körperlicher Form, überleb diese Stürme
The Commodity forms the ability to heal the deformed
Das Material bildet die Fähigkeit, das Verformte zu heilen
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
I don't need nothing else
Ich brauche nichts anderes
Every time I'm with you, yo it's something else
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ist es etwas Besonderes
It's a fact, it's a fact that it's nothing else
Es ist Fakt, es ist Fakt, dass es nichts anderes ist
Got your hand out you don't even need the help, Ooh
Mit deiner Hand ausgestreckt, brauchst du nicht mal Hilfe, Ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh
That's right, I don't need nothing else
Genau so, ich brauche nichts anderes
That's right, I don't need nothing else, ooh
Genau so, ich brauche nichts anderes, ooh





Авторы: Gavin Beauchamp-garrett, Jonathan Keith Randle, Markus Averhart, Ruslan Karaoglanov

Ruslan feat. Jon Keith - Indie Jones III
Альбом
Indie Jones III
дата релиза
31-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.