Rusos Blancos - No Soy Esa Clase de Hombre - перевод текста песни на английский

No Soy Esa Clase de Hombre - Rusos Blancosперевод на английский




No Soy Esa Clase de Hombre
I'm Not That Kind of Man
Tu novio bebía con unos amigos en el bar de al lado,
Your boyfriend was drinking with some friends at the bar next door,
Yo buscaba una excusa para perderme contigo en el lavabo.
I was looking for an excuse to get lost with you in the bathroom.
Allí estábamos,
There we were,
Los dos parados,
Both standing there,
Buscando algo en
Looking for something in
El sitio equivocado.
The wrong place.
Tu novio escribía en un diario que un día fue importante,
Your boyfriend used to write in a journal that was once important,
te perdías conmigo a diario,
You used to get lost with me everyday,
Yo sabía donde buscarte: era en los baños donde solías estar,
I knew where to find you: it was in the bathrooms where you used to be,
Acompañada siempre de alguien más,
Always accompanied by someone else,
Entonces yo paré, preguntaste por qué,
Then I stopped, you asked why,
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
Tu novio supo que estabas conmigo y no debió de gustarle,
Your boyfriend found out I was with you and he must not have liked it,
Tomó la noticia con muy poco estilo,
He took the news with very little style,
De forma poco cobarde.
In a not very cowardly way.
Cara a cara quise explicarle: no pasa nada, nadie es de nadie.
Face to face I wanted to explain to him: nothing's happening, nobody belongs to anybody.
Entonces yo paré, preguntaste por qué,
Then I stopped, you asked why,
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
Y entonces yo paré, preguntaste por qué...
And then I stopped, you asked why...
Tu novio tiene down, pero no tiene tempo
Your boyfriend has Down syndrome, but he has no tempo
Quedó como un clown poniendo puertas al campo,
He looked like a clown putting doors on the field,
Qué numerito, tu y yo follando en el garito a ritmo lento.
What a little show, you and I fucking in the joint at a slow pace.
De vez en cuando aún me acuerdo, no me arrepiento, volvería a hacerlo
From time to time I still remember, I don't regret it, I would do it again
Tu novio reía y yo no sabía que él lloraría más pronto que tarde,
Your boyfriend was laughing and I didn't know that he would cry sooner than later,
Si permanecía tu culo en la mía, él lo comprendía porque todo arde,
If your ass stayed on mine, he would understand because everything burns,
Tu novio tiene down, chiqui-di down down
Your boyfriend has Down syndrome, chiqui-di down down
Muerde muy poquito pa'lo mucho que hace guau
He bites very little for the much he barks
Perro pequeño, apenas muerde,
Little dog, he hardly bites,
Se cree tu dueño y mientras tanto...
He thinks he's your owner and meanwhile...
Mi mano en tu garganta, ahogando tus gritos,
My hand on your throat, choking your screams,
Sabes que me encanta cuando usas tus deditos,
You know I love it when you use your little fingers,
Tu novio el pagafantas, contra el que yo compito,
Your boyfriend the sucker, the one I compete against,
Te llama criminal y no cometo delito
He calls you a criminal and I don't commit any crime
No es un secreto, no tiene más misterio
It's not a secret, it has no more mystery
Mucha mala hostia para un tío tan pequeño.
A lot of bad temper for a guy so small.
Tu novio tiene down, no te da batalla,
Your boyfriend has Down syndrome, he doesn't give you a hard time,
Tiene lost and found: te busca y no te halla.
He has lost and found: he looks for you and can't find you.
te pones mustia y no te da mimitos, mucha mala hostia para un tío tan bajito.
You get gloomy and he doesn't give you any hugs, a lot of bad temper for a guy so short.
No busqué pelea,
I didn't look for a fight,
El tío me responde que no tire piedras si luego se esconde.
The guy tells me not to throw stones if I'm going to hide afterwards.
No lance más mierda, no manche tu nombre.
Don't throw any more shit, don't stain your name.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.
No soy esa clase de hombre, yo ya no soy esa clase de hombre.
I'm not that kind of man, I'm not that kind of man anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.