Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
como
tomármelo
(No
supe
como
cuidarte)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
das
nehmen
soll
(Ich
wusste
nicht,
wie
ich
dich
beschützen
sollte)
Me
necesitas
a
mí
(No
estoy
triste
porque
sí)
Du
brauchst
mich
(Ich
bin
nicht
ohne
Grund
traurig)
Siento
el
fuego
junto
al
cuello
(Siento
el
fuego
junto
al
cuello)
Ich
spüre
das
Feuer
am
Hals
(Ich
spüre
das
Feuer
am
Hals)
No
tiene
ganas
de
seguir
Er
hat
keine
Lust
weiterzumachen
Es
así,
no
te
tengo
al
lado
Es
ist
so,
ich
habe
dich
nicht
an
meiner
Seite
No
pienso
nada
de
ti,
solo
estoy
cansado
Ich
denke
nicht
an
dich,
ich
bin
nur
müde
Tu
no
estas
aquí,
conmigo
Du
bist
nicht
hier
bei
mir
Ya
no
sé
nada
de
ti
y
te
sientes
al
lado
Ich
weiß
nichts
mehr
von
dir
und
fühle
dich
an
meiner
Seite
Estando
en
la
otra
acera
Auf
der
anderen
Straßenseite
No
sé
si
me
vio
Ich
weiß
nicht,
ob
er
mich
sah
Te
echo
en
falta
cuando
piensas
en
los
dos
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
an
uns
beide
denkst
Es
así
no
te
tengo
al
lado
Es
ist
so,
ich
habe
dich
nicht
an
meiner
Seite
No
pienso
nada
de
ti,
solo
estoy
cansado
Ich
denke
nicht
an
dich,
ich
bin
nur
müde
Tú
no
estas
aquí
conmigo
Du
bist
nicht
hier
bei
mir
Ya
no
veo
nada
de
ti
Ich
sehe
nichts
mehr
von
dir
Y
ahora
como
te
digo
que
te
echo
de
menos
Und
jetzt,
wie
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
vermisse
Y
ahora
como
te
digo
que
te
echo
de
menos
Und
jetzt,
wie
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
vermisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rusowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.