Rusowsky - So So - перевод текста песни на немецкий

So So - Rusowskyперевод на немецкий




So So
So So
Estoy aquí pensando en todo (Estoy aquí pensando en todo)
Ich bin hier und denke über alles nach (Ich bin hier und denke über alles nach)
No temas hacerlo (No temas hacerlo)
Hab keine Angst, es zu tun (Hab keine Angst, es zu tun)
Que te va a salir bien (Que te va a salir bien)
Es wird dir gut gelingen (Es wird dir gut gelingen)
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
(So this time I'll come out from the same far away)
(Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück)
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
No te estaba mintiendo
Ich habe dich nicht belogen
Ahora, vete con él
Jetzt geh zu ihm
Si no lo quieres ver, no lo veas
Wenn du ihn nicht sehen willst, dann sieh ihn nicht
Si no me quieres ver, no me creas
Wenn du mich nicht sehen willst, dann glaub mir nicht
De esta forma me haces pensar en ti
So bringst du mich dazu, an dich zu denken
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
(So this time I'll come out from the same far away)
(Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück)
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
Eso yo no lo pensaba
Das hätte ich nie gedacht
No cómo puedes hacerme esto a
Ich weiß nicht, wie du mir das antun kannst
No te mereces nada
Du verdienst nichts
De verdad, yo siento que te hayas queda'o sin
Ehrlich, es tut mir leid, dass du jetzt ohne mich bist
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
(Eso yo no lo pensaba, the same far away)
(Das hätte ich nie gedacht, derselben Ferne)
So this time I'll come out from the same far away
Also komm ich diesmal aus derselben Ferne zurück
(No te mereces nada, the same far away)
(Du verdienst nichts, derselben Ferne)





Авторы: Rusowsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.