Russ - Missin You Crazy - перевод текста песни на немецкий

Missin You Crazy - Russперевод на немецкий




Missin You Crazy
Vermisse Dich Verrückt
Yeah, I been thinking a lot yeah, yeah
Ja, ich habe viel nachgedacht, ja, ja
Yeah, yeah, come on
Ja, ja, komm schon
It's been way too long since I seen you, looked you in your eyes
Es ist viel zu lange her, seit ich dich gesehen und dir in die Augen geschaut habe
Riding 'round the town and staying out, don't wanna say goodbye
Wir fuhren durch die Stadt und blieben lange auf, ich wollte mich nicht verabschieden
Everything's so different now
Alles ist jetzt so anders
You're just what I'm missing now
Du bist genau das, was mir jetzt fehlt
But I know that I can't have you back, I guess I'm tripping now
Aber ich weiß, dass ich dich nicht zurückhaben kann, ich glaube, ich drehe jetzt durch
Sometimes I start missing you crazy
Manchmal fange ich an, dich verrückt zu vermissen
Ain't nothing quite like you (yeah)
Es gibt nichts Vergleichbares wie dich (ja)
Love like this keeps going and going
Solche Liebe geht immer weiter
I cannot forget you (no)
Ich kann dich nicht vergessen (nein)
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Ride around town in a hoopty (uh)
Wir fuhren in einer alten Karre durch die Stadt (uh)
Way before I ever had a groupie (uh)
Lange bevor ich überhaupt ein Groupie hatte (uh)
Back when I used to wear the same five shirts
Damals, als ich immer die gleichen fünf Hemden trug
Way before I ever had Gucci (uh)
Lange bevor ich jemals Gucci hatte (uh)
Way before I ever had a Rollie on
Lange bevor ich jemals eine Rolex trug
I'm talking back when I dropped Corleone
Ich rede von der Zeit, als ich Corleone veröffentlichte
Picking up an eighth that my homie got
Ein Achtel Gras holen, das mein Kumpel besorgt hat
Fucking in the car thats the only spot
Im Auto vögeln, das ist der einzige Ort
Back when I felt more free
Damals, als ich mich freier fühlte
Back when I smoked more weed
Damals, als ich mehr Gras rauchte
Back when I drove up and down 92 with a view of the moon
Damals, als ich die 92 rauf und runter fuhr, mit Blick auf den Mond
And you in the passenger seat
Und du auf dem Beifahrersitz
That was so good
Das war so gut
Now it's all gone
Jetzt ist alles vorbei
It is what it is 'cause we both moved on
Es ist, wie es ist, weil wir beide weitergezogen sind
At least we have memories
Wenigstens haben wir Erinnerungen
And we also have this song, yeah
Und wir haben auch dieses Lied, ja
It's been way too long since I seen you, looked you in your eyes
Es ist viel zu lange her, seit ich dich gesehen und dir in die Augen geschaut habe
Riding 'round the town and staying out, don't wanna say goodbye
Wir fuhren durch die Stadt und blieben lange auf, ich wollte mich nicht verabschieden
Everything's so different now
Alles ist jetzt so anders
You're just what I'm missing now
Du bist genau das, was mir jetzt fehlt
But I know that I can't have you back, I guess I'm tripping now
Aber ich weiß, dass ich dich nicht zurückhaben kann, ich glaube, ich drehe jetzt durch
Sometimes I start missing you crazy
Manchmal fange ich an, dich verrückt zu vermissen
Ain't nothing quite like you (yeah)
Es gibt nichts Vergleichbares wie dich (ja)
Love like this keeps going and going
Solche Liebe geht immer weiter
I cannot forget you (no)
Ich kann dich nicht vergessen (nein)
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Yeah, if you saw me now
Ja, wenn du mich jetzt sehen würdest
Would you recognize me, or would you call me out?
Würdest du mich wiedererkennen, oder würdest du mich zur Rede stellen?
I know it's been a while but I'm still me
Ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich bin immer noch ich
But honestly it's been so long
Aber ehrlich gesagt, ist es so lange her
That I wouldn't be offended if you didn't even feel me
Dass ich nicht beleidigt wäre, wenn du mich nicht mal mehr fühlen würdest
There's a gap now
Da ist jetzt eine Lücke
Big enough to make us forget how we felt in the past now
Groß genug, um uns vergessen zu lassen, wie wir uns früher gefühlt haben
Everything moving so fast now
Alles bewegt sich jetzt so schnell
Now, I miss things going slower
Jetzt vermisse ich es, wenn die Dinge langsamer liefen
I miss us being closer
Ich vermisse es, dass wir uns näher waren
I mean I got a good thing, but I feel like I don't even really know her
Ich meine, ich habe eine gute Sache, aber ich fühle mich, als würde ich sie nicht mal wirklich kennen
This a new life
Das ist ein neues Leben
I didn't do you right
Ich habe dich nicht richtig behandelt
But I got a second chance to improve my appreciation, I should take it
Aber ich habe eine zweite Chance, meine Wertschätzung zu verbessern, ich sollte sie nutzen
I'm sorry that I ever got jaded, for real
Es tut mir leid, dass ich jemals abgestumpft war, wirklich
It's been way too long since I seen you, looked you in your eyes
Es ist viel zu lange her, seit ich dich gesehen und dir in die Augen geschaut habe
Riding 'round the town and staying out, don't wanna say goodbye
Wir fuhren durch die Stadt und blieben lange auf, ich wollte mich nicht verabschieden
Everything's so different now
Alles ist jetzt so anders
You're just what I'm missing now
Du bist genau das, was mir jetzt fehlt
But I know that I can't have you back, I guess I'm tripping now
Aber ich weiß, dass ich dich nicht zurückhaben kann, ich glaube, ich drehe jetzt durch
Sometimes I start missing you crazy
Manchmal fange ich an, dich verrückt zu vermissen
Ain't nothing quite like you (yeah)
Es gibt nichts Vergleichbares wie dich (ja)
Love like this keeps going and going
Solche Liebe geht immer weiter
I cannot forget you (no)
Ich kann dich nicht vergessen (nein)
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh





Авторы: Russell Vitale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.