Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parkstone Drive
Parkstone Drive
Yeah,
it's
crazy
Ja,
es
ist
verrückt
Yeah,
I
need
y'all
to
listen
Ja,
ich
brauche
euch
alle,
um
zuzuhören
Yeah,
it
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ja,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
I
Know
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ich
weiß,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
no
Gib
nicht
auf,
nein
Yeah,
my
parents'
marriage
in
shambles,
I
won't
lie
it
hurts
Ja,
die
Ehe
meiner
Eltern
liegt
in
Trümmern,
ich
will
nicht
lügen,
es
tut
weh
I
thought
money
would
fix
it,
but
it
just
made
it
get
worse
Ich
dachte,
Geld
würde
es
reparieren,
aber
es
hat
alles
nur
noch
schlimmer
gemacht
See
my
dad
was
a
man,
'til
his
job
cut
ties
Sieh
mal,
mein
Vater
war
ein
ganzer
Kerl,
bis
sein
Job
ihn
fallen
ließ
He
went
broke,
I
got
rich,
that
shit
fucked
with
his
pride
Er
ging
pleite,
ich
wurde
reich,
das
hat
seinen
Stolz
verletzt
Yeah,
I
recognize
it
was
disturbing
to
see
Ja,
ich
erkenne,
dass
es
verstörend
war
zu
sehen
The
family
stopped
turnin'
him,
and
started
turnin'
to
me
Die
Familie
hörte
auf,
sich
an
ihn
zu
wenden,
und
fing
an,
sich
an
mich
zu
wenden
Going
through
it,
I
know
he
tried
to
hide
the
pain
Ich
weiß,
er
hat
versucht,
den
Schmerz
zu
verbergen,
während
er
das
durchmachte
If
he
gave
up
and
got
a
job,
his
dad
died
in
vain
Wenn
er
aufgegeben
und
sich
einen
Job
gesucht
hätte,
wäre
sein
Vater
umsonst
gestorben
'Cause
his
dad
run
a
business
Weil
sein
Vater
ein
Geschäft
führte
So
my
dad
tried
to
run
one
too
but
there's
a
difference
Also
versuchte
mein
Vater
auch,
eines
zu
führen,
aber
es
gibt
einen
Unterschied
No
income,
my
dad
started
losin'
his
confidence
Kein
Einkommen,
mein
Vater
begann,
sein
Selbstvertrauen
zu
verlieren
Meanwhile,
everyday
I
got
brand
new
accomplishments
Währenddessen
hatte
ich
jeden
Tag
brandneue
Erfolge
At
the
height
of
my
career
was
his
lowest
Auf
dem
Höhepunkt
meiner
Karriere
war
er
am
Boden
And
that's
a
lie,
'cause
we
both
still
goin'
Und
das
ist
eine
Lüge,
denn
wir
sind
beide
immer
noch
dabei
Me
up,
him
down,
it
caused
a
lot
of
angst
Ich
rauf,
er
runter,
das
verursachte
eine
Menge
Angst
Argument
got
out
of
hand,
had
to
call
Frank
Der
Streit
geriet
außer
Kontrolle,
ich
musste
Frank
anrufen
All
my
efforts
ignored,
he
threw
it
all
in
my
face
All
meine
Bemühungen
wurden
ignoriert,
er
warf
mir
alles
ins
Gesicht
There's
not
a
song
long
enough
when
I
can
say
what
I
gave
Es
gibt
kein
Lied,
das
lang
genug
ist,
um
zu
sagen,
was
ich
alles
gegeben
habe
Shit's
crazy,
mom
couldn't
believe
'em
Es
ist
verrückt,
Mom
konnte
es
nicht
fassen
I
mean
she's
cried
in
the
past,
you
know,
threatened
to
leave
him
Ich
meine,
sie
hat
in
der
Vergangenheit
geweint,
weißt
du,
gedroht,
ihn
zu
verlassen
But
never
had
the
money
too,
but
I
got
now
Aber
sie
hatte
auch
nie
das
Geld
dazu,
aber
das
habe
ich
jetzt
It
bittersweet
that
this
is
how
I
bought
my
mom
a
house
Es
ist
bittersüß,
dass
ich
meiner
Mutter
auf
diese
Weise
ein
Haus
gekauft
habe
Oh
well,guess
I
should
have
seen
it
comin'
Na
ja,
ich
hätte
es
wohl
kommen
sehen
müssen
All
the
tears,
all
the
threats,
all
the
fightin'
and
fussin'
All
die
Tränen,
all
die
Drohungen,
all
das
Streiten
und
Aufhebens
Hardly
any
lovin',
way
too
much
hate
Kaum
Liebe,
viel
zu
viel
Hass
Finally
tried
to
change,
mom
said
it's
too
late
Endlich
versuchte
er
sich
zu
ändern,
Mom
sagte,
es
sei
zu
spät
Move
out
day
came
and
went,
still
in
shock,
shit
Der
Tag
des
Auszugs
kam
und
ging,
er
steht
immer
noch
unter
Schock,
Scheiße
Doesn't
even
know
where
my
mom's
new
spot
is
Er
weiß
nicht
einmal,
wo
Moms
neues
Zuhause
ist
Wasn't
the
first
time
but
this
was
the
worst
time
Es
war
nicht
das
erste
Mal,
aber
es
war
das
schlimmste
Mal
Hurt
by
your
own
family
is
the
worst
kind
Von
der
eigenen
Familie
verletzt
zu
werden,
ist
die
schlimmste
Art
All
this
shit
been
happenin'
while
I
was
blowin'
up
All
das
ist
passiert,
während
ich
durchgestartet
bin
And
it's
still
going
on,
now
you
know
what's
up
Und
es
geht
immer
noch
weiter,
jetzt
weißt
du,
was
los
ist
Yeah,
it
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ja,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
I
know
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ich
weiß,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,don't
Gib
nicht
auf,
nicht
Yeah,I
got
way
too
much
stress
for
any
more
bad
press
Ja,
ich
habe
viel
zu
viel
Stress
für
noch
mehr
schlechte
Presse
Especially
another
lie
that
they
make
up
and
stretch
Besonders
eine
weitere
Lüge,
die
sie
sich
ausdenken
und
aufbauschen
Damn,
I
can't
lie,
shit
is
takin'
a
toll
Verdammt,
ich
kann
nicht
lügen,
die
Sache
fordert
ihren
Tribut
So
much
sent
to
me,
some
stays
in
my
soul
So
viel
wurde
mir
geschickt,
manches
bleibt
in
meiner
Seele
To
the
point
that
when
I
walk
to
the
booth,
that's
what
I
let
out
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
ich,
wenn
ich
zur
Kabine
gehe,
genau
das
herauslasse
Makes
for
good
songs
but
mentally
I'm
tryna
get
out
Das
gibt
gute
Songs,
aber
mental
versuche
ich,
da
rauszukommen
Tryna
focus
on
the
good,
not
the
evil
Ich
versuche,
mich
auf
das
Gute
zu
konzentrieren,
nicht
auf
das
Böse
Can't
complain,
this
how
I
always
greet
people
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
so
begrüße
ich
immer
die
Leute
I'm
exhausted,
exasperated
from
the
pain
that
Ich
bin
erschöpft,
entnervt
von
dem
Schmerz,
dem
I'm
im
facin'
and
masquerading
ich
ausgesetzt
bin
und
den
ich
verstecke
Don't
get
it
twisted,
I'm
grateful
for
everything
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
dankbar
für
alles
But
the
devil's
asking
for
a
wedding
ring
Aber
der
Teufel
bittet
um
einen
Ehering
I
declined,
try
to
focus
on
love
Ich
habe
abgelehnt,
versuche,
mich
auf
die
Liebe
zu
konzentrieren
Try
to
focus
on
fans,
try
to
focus
on
Russ
Versuche,
mich
auf
die
Fans
zu
konzentrieren,
versuche,
mich
auf
Russ
zu
konzentrieren
Everyday
another
lie,
sometimes
it
feels
like
a
curse
Jeden
Tag
eine
neue
Lüge,
manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Fluch
Sometimes
feel
like
a
necessary
preparation
for
first
Manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
eine
notwendige
Vorbereitung
auf
den
ersten
Platz
Yeah,
it
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ja,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
I
know
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ich
weiß,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
don't
give
up,no
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
nein
Yeah,it
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ja,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
I
know
rains
sometimes
even
when
it
shines
Ich
weiß,
es
regnet
manchmal,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
Don't
give
up,
no
Gib
nicht
auf,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Matthew Sumner, Dominic James Miller, Russell James Vitale
Альбом
ZOO
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.