Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
with
Boi-1da
Zurück
mit
Boi-1da
They
say
the
best
way
to
complain
about
something
is
to
make
your
own
Sie
sagen,
der
beste
Weg,
sich
über
etwas
zu
beschweren,
ist,
es
selbst
zu
machen
So,
that's
what
I'll
do,
haha
Also,
das
werde
ich
tun,
haha
SANTIAGO
on
the
way,
but
until
then
lemme
bar
y'all
up
real
quick
SANTIAGO
ist
auf
dem
Weg,
aber
bis
dahin
lass
mich
euch
mal
kurz
ein
paar
Takte
erzählen
Yeah,
beats
from
Boi-1da,
this
shit
got
me
reminiscin'
(yeah)
Yeah,
Beats
von
Boi-1da,
das
erinnert
mich
an
alte
Zeiten
(yeah)
Used
to
dream
about
the
life
I'm
livin'
Ich
habe
früher
von
dem
Leben
geträumt,
das
ich
jetzt
lebe
I
need
a
minute
(for
real)
Ich
brauche
eine
Minute
(wirklich)
But
I
rarely
get
a
second
to
put
me
first
Aber
ich
bekomme
selten
eine
Sekunde,
um
mich
selbst
an
die
erste
Stelle
zu
setzen
Fucked
a
lot
of
women,
but
I
chalk
it
up
as
research
Habe
mit
vielen
Frauen
geschlafen,
aber
ich
verbuche
es
als
Forschung
Told
her
I
need
head
first,
I
can't
just
jump
in
feet
first
Sagte
ihr,
ich
brauche
zuerst
ihren
Kopf,
ich
kann
nicht
einfach
mit
den
Füßen
voran
springen
Like
before
I
look
forward
So
wie
bevor
ich
nach
vorne
schaue
Can
you
throw
that
thing
in
reverse?
(Can
you?)
Kannst
du
das
Ding
in
den
Rückwärtsgang
schalten?
(Kannst
du?)
Hundred
in
a
day
off
of
hoodies,
hats
and
t-shirts
Hundert
an
einem
Tag
durch
Hoodies,
Mützen
und
T-Shirts
The
truth
doesn't
need
to
be
rehearsed
Die
Wahrheit
muss
nicht
einstudiert
werden
That's
why
I
speak
first
and
think
later
Deshalb
spreche
ich
zuerst
und
denke
später
Developed
a
thick
layer
(yeah)
Habe
eine
dicke
Haut
entwickelt
(yeah)
Built
the
Great
Wall
of
me
Habe
die
Große
Mauer
von
mir
gebaut
Professional
brick
layer
Professioneller
Maurer
Intentional
risk
taker
Absichtlicher
Risikoträger
Successional
hitmaker
(plaques)
Erfolgreicher
Hitmacher
(Auszeichnungen)
Safe
to
say
it's
in
my
nature
boy,
like
Ric
Flair
(woo)
Kann
man
wohl
sagen,
es
liegt
in
meiner
Natur,
Junge,
wie
Ric
Flair
(woo)
Liz
Taylor,
the
way
that
most
of
y'all
are
dead
late
on
me
(late)
Liz
Taylor,
so
wie
die
meisten
von
euch
spät
dran
sind
bei
mir
(spät)
Lost
thirty
pounds,
but
I
still
had
dead
weight
on
me
Habe
dreißig
Pfund
verloren,
aber
ich
hatte
immer
noch
totes
Gewicht
an
mir
Press
play
on
me,
you'll
hear
the
future,
that
was
2012
Drück
auf
Play
bei
mir,
du
wirst
die
Zukunft
hören,
das
war
2012
Emails
sent
to
bloggers
off
my
parent's
computer
(for
real)
E-Mails
an
Blogger
vom
Computer
meiner
Eltern
aus
gesendet
(wirklich)
Could've
played
it
cooler,
but
I
knew
I'm
too
dope,
boy
(boy)
Hätte
es
cooler
spielen
können,
aber
ich
wusste,
ich
bin
zu
dope,
Junge
(Junge)
To
fly
under
raps
radar,
didn't
lose
hope,
boy
Um
unter
dem
Radar
der
Raps
zu
fliegen,
habe
die
Hoffnung
nicht
verloren,
Junge
Flew
past
the
pigeons
and
the
planes,
I'm
on
Pluto,
boy
(or
Mars)
Bin
an
den
Tauben
und
den
Flugzeugen
vorbeigeflogen,
ich
bin
auf
Pluto,
Junge
(oder
Mars)
Talkin'
to
the
moon
like
I'm
Bruno,
boy
Rede
mit
dem
Mond,
als
wäre
ich
Bruno,
Junge
Spending
20K
a
night
in
Montenegro
on
the
Adriatic
Gebe
20.000
pro
Nacht
in
Montenegro
an
der
Adria
aus
Dollars
doesn't
stop
the
family
drama
though,
I
hate
theatrics
(damn)
Dollar
stoppen
das
Familiendrama
aber
nicht,
ich
hasse
Theatralik
(verdammt)
I'm
just
a
Libra
tryna
balance
it
all
(yeah)
Ich
bin
nur
eine
Waage,
die
versucht,
alles
auszubalancieren
(yeah)
5'6",
but
I
never
met
a
challenge
too
tall
(yeah)
1,68
m,
aber
ich
habe
noch
nie
eine
Herausforderung
getroffen,
die
zu
groß
war
(yeah)
Who
called?
Steve
Stoute
Wer
hat
angerufen?
Steve
Stoute
Who
called?
Scott
Storch
Wer
hat
angerufen?
Scott
Storch
I
got
four
heads
of
radio
on
deck
like
Thom
Yorke
(yeah)
Ich
habe
vier
Radio-Chefs
am
Start,
wie
Thom
Yorke
(yeah)
Old
flings
tryna
creep
back
up
(back
up),
stay
put
Alte
Flammen
versuchen,
wieder
hochzukommen
(hochzukommen),
bleib,
wo
du
bist
Caught
her
runnin'
up
the
hills
in
L.A.
like
Kate
Bush
Habe
sie
erwischt,
wie
sie
in
L.A.
die
Hügel
hochrennt,
wie
Kate
Bush
Wait,
look
(look),
I'm
the
truth,
these
rappers
feeding
you
lies
(lies)
Warte,
schau
(schau),
ich
bin
die
Wahrheit,
diese
Rapper
füttern
dich
mit
Lügen
(Lügen)
Talkin'
to
God
feels
like
I'm
really
talkin'
to
me
in
disguise
(for
real)
Mit
Gott
zu
reden
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
wirklich
mit
mir
selbst
im
Verborgenen
reden
(wirklich)
Yeah,
I
grant
my
own
wishes
'cause
I
think
I
can
(I
can)
Yeah,
ich
erfülle
mir
meine
eigenen
Wünsche,
weil
ich
denke,
ich
kann
es
(ich
kann
es)
See,
my
life
is
just
a
reflection
of
who
I
think
I
am
Siehst
du,
mein
Leben
ist
nur
eine
Reflexion
dessen,
wer
ich
denke,
dass
ich
bin
I
mean
who
I
know
I
am
Ich
meine,
wer
ich
weiß,
dass
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jahaan Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.