Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On You
Опереться на тебя
You
let
me,
I
got
ya
Ты
доверяешь
мне,
я
поддержу
тебя,
Mi
casa
su
casa
Мой
дом
- твой
дом.
Even
through
our
70's,
70's
like
Donna
Даже
когда
нам
будет
по
70,
как
у
Донны
Саммер.
Ice
or
the
lava
Лед
или
лава.
You
lean
on
me,
I
lean
on
you
Ты
опираешься
на
меня,
я
опираюсь
на
тебя.
If
you
need
a
breakdown
Если
тебе
нужен
перерыв,
You
can
take
a
break
now
Ты
можешь
сделать
перерыв
сейчас.
I
pick
up
the
pieces
Я
соберу
осколки,
Put
'em
back
in
place
now
Верну
их
на
место.
We
just
build
each
other
up
Мы
просто
поддерживаем
друг
друга.
You
lean
on
me,
I
lean
on
you
Ты
опираешься
на
меня,
я
опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Did
it
my
way,
no
regret
so
far
Сделал
все
по-своему,
ни
о
чем
не
жалею.
My
love
knew
I
would
get
so
far
Моя
любовь
знала,
что
я
далеко
пойду.
If
it
was
easy
wouldn't
flex
so
hard
Если
бы
это
было
легко,
не
выпендривался
бы
так
сильно.
Against
all
odds
and
despite
the
hate
Несмотря
ни
на
что
и
вопреки
ненависти,
We
keep
going,
always
finding
a
way
Мы
продолжаем
идти,
всегда
находя
путь.
They
stay
behind
like
a
license
plate
(mm,
yeah)
Они
остаются
позади,
как
номерной
знак.
Got
your
back,
you
got
my
back
Я
прикрою
твою
спину,
ты
прикроешь
мою.
You
won't
let
me
get
off
track
Ты
не
дашь
мне
сбиться
с
пути.
If
I'm
down,
you
pick
up
the
slack
(mm,
yeah)
Если
я
упаду,
ты
подстрахуешь
меня.
Took
a
solid
stance,
we're
both
in
a
trance
Заняли
твердую
позицию,
мы
оба
в
трансе.
Saw
my
plan,
seen
you
in
the
stands
Увидел
мой
план,
увидел
тебя
на
трибунах.
Noticed
by
my
fans
(mm,
yeah)
Замечен
моими
фанатами.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
Lean
on
me
Опирайся
на
меня.
(Just
lean
on
me
tonight)
(Просто
обопрись
на
меня
сегодня
вечером)
Lean
on
you
Опираюсь
на
тебя.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
опираюсь
на
тебя,
ты
опираешься
на
меня.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
опираюсь
на
тебя,
ты
опираешься
на
меня.
I
lean
on
you,
you
lean
on
me
Я
опираюсь
на
тебя,
ты
опираешься
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.