Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
we
even
tried
this
in
the
first
place
Даже
не
знаю,
зачем
мы
вообще
пытались
с
самого
начала
But
it
all
comes
back
to
love
Но
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na,
na,
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
I
been
trying
to
do
my
best
in
the
worst
way
Я
пытался
сделать
все
возможное
наихудшим
образом
'Cause
it
all
comes
back
to
love
Потому
что
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na,
na,
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
Met
back
in
our
twenties
Познакомились,
когда
нам
было
чуть
за
двадцать
Ex-wife
wanted
money
Бывшая
жена
хотела
денег
You
still
wanted
me
back
then
but
now
you
do
not
love
me
Тогда
ты
все
еще
хотела
быть
со
мной,
но
теперь
ты
меня
не
любишь
No
affection,
no
respect
Ни
ласки,
ни
уважения
It's
been
too
long
since
a
check
came
my
way
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
получил
хоть
какие-то
деньги
Not
the
same
ever
since
my
father's
death
Все
изменилось
после
смерти
отца
No
excuses,
yeah
I
know
Никаких
оправданий,
да,
я
знаю
I
been
trying,
I
been
trying
Я
старался,
я
старался
June
I'm
fine,
kids
I'm
fine
В
июне
я
в
порядке,
детям
я
говорю,
что
в
порядке
I
been
lying,
I
been
lying
Я
лгал,
я
лгал
So
much
pressure,
I
can't
sleep
Столько
давления,
я
не
могу
спать
Everything
about
me
aching
Все
во
мне
болит
It's
so
hard
to
accept
my
kid
bringing
home
the
bacon
Так
трудно
принять,
что
мой
ребенок
теперь
главный
добытчик
I'm
at
fault,
I'm
a
loser,
best
believe
I've
heard
it
all
Я
виноват,
я
неудачник,
поверь,
я
все
это
уже
слышал
From
the
girl
of
my
dreams
that
I
married
in
the
fall
От
девушки
моей
мечты,
на
которой
я
женился
осенью
And
I
get
it,
your
resentment,
yeah
it's
justified
И
я
понимаю,
твое
негодование,
да,
оно
оправдано
But
I've
had
enough
of
arguing,
I've
had
enough
of
crying
Но
я
устал
спорить,
я
устал
плакать
I
know
that
you're
mad
but
you
were
mad
when
I
was
paid
too
Я
знаю,
что
ты
злишься,
но
ты
злилась
и
когда
мне
хорошо
платили
I'm
feeling
helpless
I
just
hope
our
love
saves
you
Я
чувствую
себя
беспомощным,
я
просто
надеюсь,
что
наша
любовь
спасет
тебя
It's
been
over
twenty
years,
recognize
our
blessings
Прошло
больше
двадцати
лет,
давай
ценить
то,
что
у
нас
есть
Even
though
that
we
can
barely
Даже
если
мы
едва
можем
coexist
for
more
than
twenty
seconds,
damn
уживаться
больше
двадцати
секунд,
черт
возьми
I
don't
know
why
we
even
tried
this
in
the
first
place
Даже
не
знаю,
зачем
мы
вообще
пытались
с
самого
начала
But
it
all
comes
back
to
love
Но
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na,
na,
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
I
been
trying
to
do
my
best
in
the
worst
way
Я
пытался
сделать
все
возможное
наихудшим
образом
'Cause
it
all
comes
back
to
love
Потому
что
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na,
na,
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
I
love
you
Jim,
the
way
you
grin,
the
way
you
make
me
laugh
Я
люблю
тебя,
Джим,
твою
улыбку,
то,
как
ты
меня
смешишь
The
way
you
helped
me
raise
three
angels,
wouldn't
take
it
back
То,
как
ты
помогла
мне
вырастить
трех
ангелочков,
я
бы
ничего
не
изменил
I
think
you're
a
genius,
that's
why
I
be
stressing
you
Я
думаю,
ты
гениальная,
поэтому
я
так
на
тебя
давлю
CEO,
CEO,
I
expect
nothing
less
from
you
Генеральный
директор,
генеральный
директор,
я
не
ожидаю
от
тебя
ничего
меньшего
That's
a
compliment,
I
know
that
I
should
show
more
Это
комплимент,
я
знаю,
что
должен
проявлять
больше
Gratitude
for
you,
I
know
my
attitude's
been
so
poor
Благодарности
к
тебе,
я
знаю,
что
мое
поведение
было
ужасным
But
so
have
we
but
this
is
deeper
than
a
bank
account
Но
и
мы
тоже,
но
это
глубже,
чем
банковский
счет
I
know
that
I
got
pent
up
shit,
I
know
I
need
to
work
it
out
Я
знаю,
что
у
меня
накопилось
много
дерьма,
я
знаю,
что
мне
нужно
с
этим
разобраться
Russell
takes
me
traveling,
he
just
does
our
balancing
Рассел
возит
меня
путешествовать,
он
просто
помогает
нам
уравновесить
друг
друга
He
knows
that
you're
strong
meanwhile
he
knows
that
I'm
unraveling
Он
знает,
что
ты
сильная,
в
то
же
время
он
знает,
что
я
разваливаюсь
на
части
He's
not
taking
sides,
trust
me
he
says
that
you're
right
Он
не
принимает
ничью
сторону,
поверь
мне,
он
говорит,
что
ты
права
He
just
tryna
help
us
both,
he
don't
wanna
see
us
fight
Он
просто
пытается
помочь
нам
обоим,
он
не
хочет
видеть,
как
мы
ругаемся
It
rained
when
we
got
married
and
you
know
I
loved
the
sun
Когда
мы
поженились,
шел
дождь,
а
ты
знаешь,
как
я
люблю
солнце
I
know
I
blamed
you
for
things
outta
your
control
Я
знаю,
что
винил
тебя
в
том,
что
было
вне
твоего
контроля
But
you're
the
one
that
I
love
Но
ты
та,
которую
я
люблю
Damn,
that
I
love
(I'm
sorry,
I
love
you)
Черт,
которую
я
люблю
(Прости,
я
люблю
тебя)
I
don't
know
why
we
even
tried
this
in
the
first
place
Даже
не
знаю,
зачем
мы
вообще
пытались
с
самого
начала
But
it
all
comes
back
to
love
Но
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na
na
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
I
been
trying
to
do
my
best
in
the
worst
way
Я
пытался
сделать
все
возможное
наихудшим
образом
'Cause
it
all
comes
back
to
love
Потому
что
все
возвращается
к
любви
Yeah,
it
all
comes
back
to
love
(na
na
na)
Да,
все
возвращается
к
любви
(на,
на,
на)
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WAYNNE NUGENT, LOUIS BIANCANIELLO, JANET SEWELL, ERIKA TAYLOR, KEVIN RISTO, SAMUEL WATTERS, RUSSELL VITALE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.