Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Time Is Gonna Come
Deine Zeit wird kommen
Your
time
is
gonna
come!
Deine
Zeit
wird
kommen!
Thunder
and
lightning
is
striking
you
down
Donner
und
Blitz
schlagen
dich
nieder
And
you
feel
in
your
head
there's
no
one
around
Und
du
fühlst
in
deinem
Kopf,
dass
niemand
um
dich
ist
You
count
the
troubles
standing
in
your
way
Du
zählst
die
Sorgen,
die
dir
im
Weg
stehen
Look
outside,
it's
a
brand
new
day
Schau
nach
draußen,
es
ist
ein
brandneuer
Tag
You'll
know
the
moment,
you'll
know
the
sign
Du
wirst
den
Moment
erkennen,
du
wirst
das
Zeichen
erkennen
There
won't
be
a
mountain
that
you
can't
climb
Es
wird
keinen
Berg
geben,
den
du
nicht
erklimmen
kannst
You'll
know
what
it
is
when
it
comes
inside
Du
wirst
wissen,
was
es
ist,
wenn
es
in
dir
aufkommt
Could
be
anytime,
in
the
day
or
night
Es
könnte
jederzeit
sein,
am
Tag
oder
in
der
Nacht
Get
up,
get
up,
get
back
on
your
feet
Steh
auf,
steh
auf,
komm
wieder
auf
die
Beine
Bang
the
drum
and
start
the
beat
Schlag
die
Trommel
und
starte
den
Beat
Get
out,
get
out,
get
out
of
your
seat
Raus
mit
dir,
raus
mit
dir,
runter
vom
Sitz
Dance
away
your
troubles
out
on
the
street
Tanz
deine
Sorgen
weg,
draußen
auf
der
Straße
It's
your
turn
to
freak
out;
it's
your
turn
to
win
Du
bist
dran
auszuflippen;
du
bist
dran
zu
gewinnen
It's
your
turn
to
take
out
all
you
put
in
Du
bist
dran,
all
das
rauszuholen,
was
du
reingesteckt
hast
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
You
look
up;
don't
you
look
down
Schau
nach
oben;
schau
ja
nicht
nach
unten
Take
a
walk
on
higher
ground
Geh
auf
höherem
Grund
I
want
you
to
know
and
to
understand
Ich
will,
dass
du
weißt
und
verstehst
That
there's
a
time
for
every
man
Dass
es
für
jeden
Mann
eine
Zeit
gibt
Get
up,
get
up,
get
back
on
your
feet
Steh
auf,
steh
auf,
komm
wieder
auf
die
Beine
Bang
the
drum
and
start
the
beat
Schlag
die
Trommel
und
starte
den
Beat
Get
out,
get
out,
get
out
of
your
seat
Raus
mit
dir,
raus
mit
dir,
runter
vom
Sitz
Dance
away
your
troubles
out
on
the
street
Tanz
deine
Sorgen
weg,
draußen
auf
der
Straße
You
hit
the
ground
and
you
pay
the
price
Du
schlägst
auf
dem
Boden
auf
und
zahlst
den
Preis
It's
your
turn
to
fly,
your
turn
to
roll
the
dice
Du
bist
dran
zu
fliegen,
du
bist
dran,
die
Würfel
zu
werfen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Hey...
(Hey...)
Hey...
(Hey...)
Oh...
(Oh...)
Oh...
(Oh...)
Hey,
you,
walking
the
street
Hey
du,
die
du
die
Straße
entlangläufst
(Your
time
is
gonna
come)
(Deine
Zeit
wird
kommen)
You
with
the
blues,
get
out
of
your
seat
Du
mit
dem
Blues,
runter
vom
Sitz
(Your
time
is
gonna
come)
(Deine
Zeit
wird
kommen)
Hey,
you,
with
the
hurt
in
your
life
Hey
du,
mit
dem
Schmerz
in
deinem
Leben
(Your
time
is
gonna
come)
(Deine
Zeit
wird
kommen)
You
with
the
pain
that
cuts
like
a
knife
Du
mit
dem
Schmerz,
der
schneidet
wie
ein
Messer
(Your
time
is
gonna
come)
(Deine
Zeit
wird
kommen)
Get
up,
get
up,
get
back
on
your
feet
Steh
auf,
steh
auf,
komm
wieder
auf
die
Beine
Bang
the
drum
and
start
the
beat
Schlag
die
Trommel
und
starte
den
Beat
Get
out,
get
out,
get
out
of
your
seat
Raus
mit
dir,
raus
mit
dir,
runter
vom
Sitz
Dance
away
your
troubles
out
on
the
street
Tanz
deine
Sorgen
weg,
draußen
auf
der
Straße
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Your
time
is
gonna
come
Deine
Zeit
wird
kommen
Hey...
(Hey...)
Hey...
(Hey...)
Oh...
(Your
time
is
gonna
come.)
Oh...
(Deine
Zeit
wird
kommen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Glyn Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.