Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It (feat. Cyhi The Prynce & Lloyd Banks)
Hols dir (feat. Cyhi The Prynce & Lloyd Banks)
Statik
Selektah
Statik
Selektah
Yeah,
turn
my
headphones
up
Yeah,
dreh
meine
Kopfhörer
auf
I'm
talkin'
to
myself,
haha,
yeah
Ich
rede
mit
mir
selbst,
haha,
yeah
Statik,
this
beat's
crazy,
CHOMP
2
Statik,
dieser
Beat
ist
verrückt,
CHOMP
2
I
think
you
gotta
just
put
me
in
the
conversation,
you
feel
me?
Ich
denke,
du
musst
mich
einfach
ins
Gespräch
bringen,
verstehst
du
mich?
Gotta
get
it
by
any
means,
I
fight
fires
Muss
es
mit
allen
Mitteln
holen,
ich
bekämpfe
Feuer
Then
surround
the
doubters
weighin'
heavy
boy
like
Dwight
Myers
Dann
umzingel
die
Zweifler,
die
schwer
wiegen,
Junge,
wie
Dwight
Myers
I'm
a
livewire
off
of
Neo
(Yeah)
Ich
bin
ein
heißer
Draht
wie
Neo
(Yeah)
One
shot
could
start
the
war
like
Sarajevo
Ein
Schuss
könnte
den
Krieg
beginnen
wie
Sarajevo
Crusader
for
the
art,
it's
like
I
play
for
Valparaíso
Kreuzritter
für
die
Kunst,
es
ist,
als
ob
ich
für
Valparaíso
spiele
I
just
raised
the
standards
(Yeah)
Ich
habe
gerade
die
Standards
erhöht
(Yeah)
The
first
album
made
history
(Truth)
Das
erste
Album
schrieb
Geschichte
(Wahrheit)
I
made
'em
change
the
banners
Ich
ließ
sie
die
Banner
ändern
And
I
wasn't
in
their
plans
Und
ich
war
nicht
in
ihren
Plänen
But
that's
too
bad
'cause
I'm
cemented
(Yeah)
Aber
das
ist
schade,
denn
ich
bin
zementiert
(Yeah)
Y'all
didn't
think
I'd
get
here,
just
imagine
where
I'm
headed
Ihr
dachtet
nicht,
ich
würde
hierherkommen,
stellt
euch
nur
vor,
wohin
ich
gehe
I'ma
send
into
the
Apex,
do
more,
say
less
Ich
werde
zum
Gipfel
aufsteigen,
mehr
tun,
weniger
sagen
You
ain't
gettin'
money,
they
just
keep
givin'
you
rainchecks
Du
kriegst
kein
Geld,
sie
geben
dir
nur
immer
wieder
Vertröstungen
Hoes
want
me
to
fuck
'em
raw
but
they
carryin'
snake
eggs
Schlampen
wollen,
dass
ich
sie
ohne
Gummi
ficke,
aber
sie
tragen
Schlangeneier
People
say
it's
chess,
it's
not
checkers,
don't
even
play
chess
(Shh)
Leute
sagen,
es
ist
Schach,
nicht
Dame,
ich
spiele
nicht
mal
Schach
(Schh)
I
been
gettin'
cheese,
I
never
said
when,
it
keeps
comin'
Ich
kriege
Kohle,
ich
habe
nie
gesagt
wann,
es
kommt
immer
weiter
This
sound
like
increased
budgets,
you
should
leave
now
Das
klingt
nach
erhöhten
Budgets,
du
solltest
jetzt
gehen
There's
Bloods
around,
you
got
a
weak
stomach
Hier
sind
Bloods,
du
hast
einen
schwachen
Magen
I
ain't
throwin'
up
shit,
that's
just
who
I
fuck
with
Ich
werfe
keine
Scheiße
hoch,
das
sind
nur
die,
mit
denen
ich
abhänge
Movin'
pounds
legally,
I
became
the
plug,
bitch
(CHOMP)
Bewege
Pfund
legal,
ich
wurde
der
Stecker,
Schlampe
(CHOMP)
Used
to
have
hoop
dreams,
put
nothin'
above
it
Hatte
früher
Basketballträume,
stellte
nichts
darüber
A
child
torn
between
destinies,
LeToya
Luckett
Ein
Kind
zerrissen
zwischen
Schicksalen,
LeToya
Luckett
I
gave
this
my
all,
though
whats
left
over
is
my
luck,
bitch
Ich
habe
hierfür
alles
gegeben,
was
übrig
bleibt,
ist
mein
Glück,
Schlampe
I'll
show
you
where
you
goin'
if
you
show
me
who
you
run
with
Ich
zeige
dir,
wohin
du
gehst,
wenn
du
mir
zeigst,
mit
wem
du
rumläufst
Dumb
bitch,
I
dread
women
who
be
tryna
twist
my
head
in
knots
Dumme
Schlampe,
ich
fürchte
Frauen,
die
versuchen,
mir
den
Kopf
zu
verdrehen
Energetic
cars
too
expensive,
so
I'm
jettin'
off
Energiegeladene
Autos
sind
zu
teuer,
also
düse
ich
ab
To
Aruba
or
Morocco
Nach
Aruba
oder
Marokko
Or
maybe
to
the
pyramids,
I
feel
like
Santiago
Oder
vielleicht
zu
den
Pyramiden,
ich
fühle
mich
wie
Santiago
And
even
if
the
sky
might
fall
(Yeah)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Yeah)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
And
even
if
the
sky
might
fall
(Might
fall)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Einstürzen
sollte)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
(I'm
gon'
ball)
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
I'm
on
a
different
level
with
it
Ich
bin
auf
einem
anderen
Level
damit
When
I
was
young,
I
had
several
wishes
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
mehrere
Wünsche
I
tried
to
tell
'em
to
Michelle
and
Bridget
Ich
versuchte,
sie
Michelle
und
Bridget
zu
erzählen
I
used
to
ask
'em
for
their
numbers,
but
I
would
never
get
it,
huh
Ich
fragte
sie
früher
nach
ihren
Nummern,
aber
ich
bekam
sie
nie,
huh
Now
I'm
obsessed
with
chasin'
seven
digits
Jetzt
bin
ich
besessen
davon,
siebenstelligen
Beträgen
nachzujagen
Took
my
pebbles
and
my
pedals
and
I
peddled
through
the
ghetto
with
it
Nahm
mein
Weniges
und
trat
in
die
Pedale
und
radelte
damit
durchs
Ghetto
.38
special
in
case
the
devil
visit
.38
Special,
falls
der
Teufel
zu
Besuch
kommt
Pessimistic,
ask
niggas
that
was
successful
with
it
Pessimistisch,
frag
Niggas,
die
damit
erfolgreich
waren
Jealous
critics,
man,
I
swear
this
world
hella
wicked
Neidische
Kritiker,
Mann,
ich
schwöre,
diese
Welt
ist
höllisch
böse
Seldom
kickin',
like
Ike
and
Tina
in
the
limousine
Selten
am
Austicken,
wie
Ike
und
Tina
in
der
Limousine
Pistol
under
the
pillow
for
niggas
tryna
kill
your
dreams,
huh
Pistole
unter
dem
Kissen
für
Niggas,
die
versuchen,
deine
Träume
zu
töten,
huh
I
weighed
my
options
on
a
triple
beam,
huh
Ich
wog
meine
Optionen
auf
einer
Feinwaage,
huh
Bernard
Hopkins,
make
'em
kiss
the
ring
Bernard
Hopkins,
lass
sie
den
Ring
küssen
Then
them
niggas
start
hatin',
I
guess
it's
in
your
genes
Dann
fangen
diese
Niggas
an
zu
hassen,
ich
schätze,
es
liegt
in
deinen
Genen
Keep
you
peaceful,
my
life
ain't
never
been
this
serene
Hält
dich
friedlich,
mein
Leben
war
noch
nie
so
ruhig
Somewhere
with
a
Sicilian
queen
gettin'
guillotine
Irgendwo
mit
einer
sizilianischen
Königin,
kriege
Guillotine
Made
it
to
the
Golden
Globes
from
the
silver
screen
Habe
es
von
der
Leinwand
zu
den
Golden
Globes
geschafft
Fine
China
like
an
island
in
the
Philippines
Feines
Porzellan
wie
eine
Insel
auf
den
Philippinen
It's
not
a
diamond
but
I'm
stylin'
in
this
Philippe
Plein
Es
ist
kein
Diamant,
aber
ich
style
in
diesem
Philipp
Plein
Quit
thinking
'cause
a
niggas
homeless
that
he
just
a
fiend
Hör
auf
zu
denken,
nur
weil
ein
Nigga
obdachlos
ist,
dass
er
nur
ein
Süchtiger
ist
He
told
me,
"You
can
only
see
where
you
goin'
if
your
windows
clean"
Er
sagte
mir:
"Du
kannst
nur
sehen,
wohin
du
gehst,
wenn
deine
Fenster
sauber
sind"
To
the
soul
Bis
zur
Seele
Like
Florida
to
Baltimore,
it
took
a
toll
Wie
von
Florida
nach
Baltimore,
es
forderte
seinen
Tribut
On
the
road
less
traveled,
y'all
wouldn't
have
drove
Auf
dem
weniger
befahrenen
Weg,
den
ihr
nicht
gefahren
wärt
Potholes
and
gravel,
I
couldn't
fold
so
Schlaglöcher
und
Schotter,
ich
konnte
nicht
einknicken,
also
And
even
if
the
sky
might
fall
(Yeah)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Yeah)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
And
even
if
the
sky
might
fall
(Might
fall)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Einstürzen
sollte)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
(I'm
gon'
ball)
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
Uh,
hard
to
manipulate
me
with
a
salary
Uh,
schwer,
mich
mit
einem
Gehalt
zu
manipulieren
I
came
in
ten
toes,
neighborhood
casualty
Ich
kam
standfest
an,
Nachbarschaftsopfer
You
will
never
box
me
in
the
one
ring
favorite
duality
Du
wirst
mich
nie
auf
eine
Rolle
festlegen,
ich
bevorzuge
die
Dualität
The
reality
is
fortune
and
fame
brought
more
pain
actually
Die
Realität
ist,
dass
Glück
und
Ruhm
tatsächlich
mehr
Schmerz
brachten
Her
master
key,
that
friendship's
hyped
up,
formers
attackin'
me
Ihr
Generalschlüssel,
diese
Freundschaft
ist
überbewertet,
Ehemalige
greifen
mich
an
Beautiful
flashbacks,
funerals
matte
black
Schöne
Rückblenden,
Beerdigungen
mattschwarz
Distractions
assumin'
you
snap
back,
boomers
do
have
that
Ablenkungen,
die
davon
ausgehen,
dass
du
dich
fängst,
Boomer
haben
das
so
an
sich
Brains
blue,
gruesome
and
abstract,
who
gives
an
ass
cap?
Gehirne
blau,
grausam
und
abstrakt,
wen
kümmert's
einen
Scheiß?
You
met
me
out
shinin',
thought
I'd
peep,
few
summers
past
that
Du
hast
mich
getroffen,
als
ich
glänzte,
dachtest,
ich
würde
es
merken,
einige
Sommer
danach
Shit
bouncing
off
of
me,
bulletproof
jackets
Scheiße
prallt
an
mir
ab,
kugelsichere
Jacken
There's
still
attachments
Es
gibt
immer
noch
Anhänglichkeiten
At
this
point,
just
tryna
top
what
I've
done
An
diesem
Punkt
versuche
ich
nur,
zu
übertreffen,
was
ich
getan
habe
I'm
mirror
matching,
it's
impossible
to
cap
my
potential
Ich
spiegele
mich
selbst,
es
ist
unmöglich,
mein
Potenzial
zu
begrenzen
The
ceiling's
crackin',
no
resemblance
here,
you
fell
behind
lackin'
Die
Decke
bekommt
Risse,
keine
Ähnlichkeit
hier,
du
bist
zurückgefallen,
weil
dir
was
fehlt
Two
tears
of
passion,
haters
waitin'
on
me
Zwei
Tränen
der
Leidenschaft,
Hater
warten
auf
mich
Hope
my
old
lady's
still
prayin'
for
me
Hoffe,
meine
Alte
betet
immer
noch
für
mich
You
got
examples
to
be
set,
lil'
man
ain't
gon'
stay
a
shorty
Du
musst
Beispiele
setzen,
der
kleine
Mann
wird
nicht
ewig
klein
bleiben
'Fore
I
let
you
fuck
with
that,
I'll
go
out
in
a
blaze
of
glory
Bevor
ich
dich
damit
anlegen
lasse,
gehe
ich
in
einem
Flammenmeer
unter
'Til
they
call
me,
end
of
story,
nigga
Bis
sie
mich
rufen,
Ende
der
Geschichte,
Nigga
And
even
if
the
sky
might
fall
(Yeah)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Yeah)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
And
even
if
the
sky
might
fall
(Might
fall)
Und
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte
(Einstürzen
sollte)
Trust
me,
dawg,
I'm
gon'
ball
(I'm
gon'
ball)
Vertrau
mir,
Kumpel,
ich
werde
auf
großem
Fuß
leben
(Ich
werde
auf
großem
Fuß
leben)
There
ain't
no
way
that
I'm
not,
there
ain't
no
way
that
I'm
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
nicht
tue
Gonna
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it,
yeah,
yeah-yeah
Werde
es
holen,
holen,
holen,
holen,
holen,
yeah,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Baril, Lloyd Banks, Cydel Charles Young, Russell Vitale
Альбом
CHOMP 2
дата релиза
08-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.