Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mockin' Bird Hill
Spottdrosselhügel
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
it
gives
me
a
thrill
Tra-la-la,
zwitscher
die
die,
es
begeistert
mich
so
sehr
To
wake
up
in
the
morning
to
the
mockin'
bird's
trill
Am
Morgen
aufzuwachen
beim
Trillern
der
Spottdrossel
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
Tra-la-la,
zwitscher
die
die
There's
peace
and
goodwill
Da
ist
Frieden
und
guter
Wille
You're
welcome
as
the
flowers
on
Mockin'bird
Hill
Du
bist
willkommen
wie
die
Blumen
auf
dem
Spottdrosselhügel
When
the
sun
in
the
mornin'
peeps
over
the
hill
Wenn
die
Sonne
am
Morgen
über
den
Hügel
lugt
And
kisses
the
roses
'round
my
windowsill
Und
die
Rosen
an
meinem
Fensterbrett
küsst
Then
my
heart
fills
with
gladness
when
I
hear
the
trill
Dann
füllt
sich
mein
Herz
mit
Freude,
wenn
ich
das
Trillern
hör'
Of
those
birds
in
the
treetops
on
Mockin'bird
Hill
Von
jenen
Vögeln
in
den
Baumwipfeln
auf
dem
Spottdrosselhügel
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
it
gives
me
a
thrill
Tra-la-la,
zwitscher
die
die,
es
begeistert
mich
so
sehr
To
wake
up
in
the
morning
to
the
mockin'
bird's
trill
Am
Morgen
aufzuwachen
beim
Trillern
der
Spottdrossel
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
Tra-la-la,
zwitscher
die
die
There's
peace
and
goodwill
Da
ist
Frieden
und
guter
Wille
You're
welcome
as
the
flowers
on
Mockin'bird
Hill
Du
bist
willkommen
wie
die
Blumen
auf
dem
Spottdrosselhügel
When
it's
late
in
the
evenin'
I
climb
up
the
hill
Wenn
es
spät
am
Abend
ist,
steig'
ich
den
Hügel
hinauf
And
survey
all
my
kingdom
while
everything's
still
Und
überschaue
mein
ganzes
Königreich,
während
alles
still
ist
Only
me
and
the
sky
and
an
old
whippoorwill
Nur
ich
und
der
Himmel
und
eine
alte
Nachtschwalbe
Singing
songs
in
the
twilight
on
Mockin'bird
Hill
Singt
Lieder
in
der
Dämmerung
auf
dem
Spottdrosselhügel
X
3 with
FADE
on
third
3 x
wiederholen,
beim
dritten
Mal
ausblenden
END
OF
PAGE'S
VERSION
ENDE
DER
VERSION
VON
PAGE
It
has
been
reported
(but
I
can't
confirm)
that
other
versions
may
contain
an
Es
wurde
berichtet
(aber
ich
kann
es
nicht
bestätigen),
dass
andere
Versionen
eventuell
einen
Additional
verse:
zusätzlichen
Vers
enthalten:
Got
a
three
cornered
plow
and
an
acre
to
till
Hab'
einen
Dreieckspflug
und
einen
Morgen
Land
zu
pflügen
And
a
mule
that
I
bought
for
a
ten
dollar
bill
Und
ein
Maultier,
das
ich
für
'nen
Zehn-Dollar-Schein
gekauft
hab'
There's
a
tumble-down
shack
and
a
rusty
old
mill,
Da
ist
'ne
baufällige
Hütte
und
'ne
rostige
alte
Mühle,
But
it's
my
home
sweet
home
up
on
Mockin'bird
Hill
Aber
es
ist
mein
trautes
Heim
oben
auf
dem
Spottdrosselhügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaughn Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.