Russ feat. Styles P & Westside Gunn - Salute (feat. Styles P & Westside Gunn) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Russ feat. Styles P & Westside Gunn - Salute (feat. Styles P & Westside Gunn)




Salute (feat. Styles P & Westside Gunn)
Отдаю честь (feat. Styles P & Westside Gunn)
Yeah, CHOMP 2
Да, CHOMP 2
9th Wonder
9th Wonder
Yeah, let me talk to 'em
Да, дай мне с ними поговорить
Yeah, yeah
Да, да
The sun is beaming down, I'm wrapped up in the light
Солнце светит, я купаюсь в его лучах
May never be fulfilled 'cause with the mill' comes the appetite
Возможно, никогда не буду удовлетворен, потому что с деньгами приходит аппетит
Vanna White, I make a fortune, y'all just tappin' on the screens
Ванна Вайт, я сколотил состояние, пока вы все просто тыкали по экранам
She asking me if I'm a player, 'bout to draft her on the team
Она спрашивает, игрок ли я, собираюсь выбрать ее в свою команду
I gather steam from my shattered dreams and let it propel me
Я черпаю силы из своих разбитых мечтаний и позволяю им двигать меня вперед
I got the juice like Martinelli, my success, it been stealthy
Я заряжен, как Martinelli, мой успех был незаметен
Under the radar, stay out the graveyard, my momma prays hard
Вне поля зрения, подальше от кладбища, моя мама усердно молится
I was in Brazil and women treated me like Neymar
Я был в Бразилии, и женщины обращались со мной, как с Неймаром
Rockstar, Sammy Hagar, good neighbor like State Farm
Рок-звезда, Сэмми Хагар, хороший сосед, как State Farm
So people go to war for me like Braveheart
Люди идут за мной на войну, как в "Храбром сердце"
I told the pilot, "Keep the plane parked", we out celebrating (yeah)
Я сказал пилоту: "Пусть самолет стоит", мы празднуем (да)
My shows are spiritual, you'll think the crowd's levitating (yeah)
Мои шоу духовны, ты подумаешь, что толпа левитирует (да)
I'm still accelerating, this ain't my top speed
Я все еще разгоняюсь, это не моя максимальная скорость
I feel like the one, I can't be worried 'bout top threes
Я чувствую себя номером один, я не могу париться о первой тройке
You swimming in calm seas, good luck when it gets rough
Ты плаваешь в спокойных водах, удачи, когда станет трудно
I swam through the storms and now the waves don't affect much
Я проплыл сквозь штормы, и теперь волны не сильно на меня влияют
They mad I stay blessed up (yeah) they'd rather me messed up (yeah)
Они злятся, что я остаюсь благословленным (да), они бы предпочли, чтобы я облажался (да)
They tryna stop my movement, but it's you who's gon' get stuck (haha)
Они пытаются остановить мое движение, но это ты застрянешь (ха-ха)
I stay in tune, they be chasing news
Я остаюсь в курсе, они гоняются за новостями
Pumping poison to the people, I remain immune
Качают яд в людей, я остаюсь невосприимчивым
Homies carry sticks like they playin' pool
Кореша таскают стволы, как будто играют в бильярд
They play it cool, you never know (be cool)
Они ведут себя спокойно, никогда не знаешь (будь спокоен)
You get it all once you let it go
Ты получишь все, как только отпустишь
You better grow up first, keep your soul nourished
Тебе бы сначала вырасти, питать свою душу
Gotta watch your words around the media
Следи за своими словами рядом с прессой
They always got the phones up, tell 'em, "No tourists" (weirdos)
У них всегда наготове телефоны, скажи им: "Никаких туристов" (чудики)
I told my momma, "Go purchase anything you desire"
Я сказал маме: "Иди и купи все, что хочешь"
Another million dollar wire, in the midst of the fire
Еще один перевод на миллион долларов, посреди огня
The sharpest steel gets made, and I'm immersed in the flames
Самая прочная сталь закаляется в огне, и я погружен в пламя
People cursing my name, the person that I became
Люди проклинают мое имя, человека, которым я стал
Is someone who can get burnt but not be hurt by the pain
Это тот, кого могут обжечь, но не ранить болью
But I ain't gon' lie to you, man, at first it was strange
Но я не буду тебе врать, поначалу это было странно
I yearned for the rain, something to reverse or restore
Я жаждал дождя, чего-то, что могло бы повернуть вспять или восстановить
'Til I embraced it and flipped it, now it can't hurt me no more, yeah
Пока я не принял это и не перевернул, теперь это не может причинить мне вреда, да
I'm undisputed, you cannot rebuke it
Я неоспорим, ты не можешь это опровергнуть
Look how they saluting me (salute, salute)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь)
Whether it's this side or whether it's that side
Будь то эта сторона или другая
Look how they saluting me (salute, salute, FLYGOD)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь, FLYGOD)
Ayo, my heart's chrome, I dropped a .9 on my i-stove
Йоу, у меня стальные нервы, я бросил 0,9 на свою плиту
Made it a half a gram, sure can't decide though (boom-boom, boom-boom)
Сделал из этого полграмма, никак не могу определиться (бум-бум, бум-бум)
Gave papi a half to get me going
Дал папи половину, чтобы взбодриться
Palm Angels was falling out the sky, one said, "Peace Allah"
Palm Angels падали с неба, кто-то сказал: "Мир вам"
Ronnie Fieg up the leg, the Johnny Dang's lookin' like Winnipeg
Ronnie Fieg на ногах, Johnny Dang's похожи на Виннипег
Cocaine pots were misbehaving like a ceiling fan
Чаши с кокаином крутились, как потолочный вентилятор
Spilling Vueve-y, let's make a movie, bitch
Разливая дорогую выпивку, давай снимем фильм, сучка
Go to JJ's, get a two piece, I'm tryna do me
Пойдем к JJ's, возьмем по два кусочка, я хочу побыть один
Touch the two-seater, you never seen one (skrr)
Прикоснись к двухместному, ты никогда такого не видел (скрр)
Just bought a new house, new whip and a machine gun (brrt)
Только что купил новый дом, новую тачку и автомат (бррт)
Never live life of a fiend, son
Никогда не живи жизнью наркомана, сынок
I played ball, I could've went D1
Я играл в баскетбол, я мог бы пойти в первый дивизион
Until I sold D once, each one teach one
Пока не продал первую партию дури, каждый учит каждого
Sitting in a cell like nigga gon' be something (ah)
Сидя в камере, как будто ниггер что-то из себя представляет (а)
We doing walk-ups, no drive-bys today (boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Мы делаем подход, никаких драйв-баев сегодня (бум, бум, бум, бум, бум, бум)
Eddie V's, jumbo shrimp and filet (and filet)
Eddie V's, гигантские креветки и филе филе)
Catch a nigga for his jewels on his worst of days
Поймать лоха за его цацки в самый худший день
Niggas came back with some big shit, that shit spray (brr, brr, brrt)
Ниггеры вернулись с какой-то большой пушкой, эта штука стреляет (брр, брр, бррт)
"Ayo, West, why your neck look like that?"
"Йоу, Уэст, почему твоя шея так выглядит?"
Corduroy toys peekin' out the left wing, we bling joy
Вельветовые игрушки выглядывают из левого крыла, мы сияем
What's the math on the balance is miraculous
То, что творится с балансом, просто чудо
17 karats to my ears, what's gold? That's just embarrassing
17 карат в моих ушах, что такое золото? Это просто стыдно
I'm undisputed, you cannot rebuke it
Я неоспорим, ты не можешь это опровергнуть
Look how they saluting me (salute, salute) (let's go, Russ)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь) (поехали, Расс)
Whether it's this side or whether it's that side (S.P. the Ghost)
Будь то эта сторона или другая (S.P. the Ghost)
Look how they saluting me (salute, salute) (D-Block, yeah)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь) (D-Block, да)
Yeah, kicking on the mic', Mr. Wicked on the mic (wicked)
Да, Мистер Злодей у микрофона (злодей)
It's a undisputed fact, I ain't slipping on the ice
Это неоспоримый факт, я не скольжу по льду
I can be in a snowstorm and feel hot (hot)
Я могу быть в снежной буре и чувствовать жар (жар)
Yeah, I'm healthy, but I'm the sickest in the site (sickest)
Да, я здоров, но я самый больной на районе (самый больной)
Blicker and a knife and some Nikes and some weed I can light
Пистолет, нож, пара кроссовок и немного травы, которую я могу поджечь
Flowing with Russ, beat came from 9th (9th)
Читаю с Рассом, бит от 9th (9th)
Told him I'm the tenth one or maybe the first (I just may be)
Сказал ему, что я десятый или, может быть, первый (может быть)
I could kill 'em with a thought or maybe a verse
Я мог бы убить их одной мыслью или, может быть, куплетом
Got the handgun, homie, but it ain't in a purse
У меня есть ствол, братан, но он не в сумочке
Not a man bag, thought your man had your back
Не в мужской сумке, думал, твой кореш прикроет тебе спину
Then he saw me split up your front, have the last ha
Потом он увидел, как я разнес тебя в пух и прах, ха-ха
Me, I'm in LAX
Я в Лос-Анджелесе
Just ran through New York like L.A. next (that's next)
Только что пронесся по Нью-Йорку, следующим будет Лос-Анджелес (следующий)
M-I-A after that (that's after)
Майами после этого (это после)
Cross me, then it's M.I.A after that (woo)
Перейдешь мне дорогу, и после этого ты исчезнешь (уу)
No Ghostbuster, not even with a plasma gat (uh-huh)
Никаких охотников за привидениями, даже с плазменной пушкой (ага)
This a code red, I am a old head (I'm a cold head)
Это красный код опасности, я старый волк хладнокровен)
Get popped by a skinny chick who riding the moped (get popped)
Тебя может подстрелить тощая цыпочка на мопеде (подстрелить)
Locked with no dreads (uh-uh)
Сижу взаперти без страха (ага)
You niggas seen the dread when I'm near
Вы, ниггеры, видели страх, когда я рядом
Ask stick-up kid, gave you thoroughbred, and I did (I did)
Спроси у мелкого воришку, дал тебе чистокровного, и я сделал это (сделал)
Lines, you know I got a brain for war
Панчи, ты же знаешь, у меня мозги для войны
But I'm cool now (I'm cool) 'cause I got a chain of stores
Но сейчас я спокоен (спокоен), потому что у меня сеть магазинов
Yeah, and we moving health in the hood (we moving health)
Да, и мы продвигаем здоровье в гетто (продвигаем здоровье)
You salute or you gon' need help in your hood, it's Ghost
Либо отдаешь честь, либо тебе понадобится помощь в твоем районе, это Призрак
I'm undisputed, you cannot rebuke it
Я неоспорим, ты не можешь это опровергнуть
Look how they saluting me (salute, salute)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь)
Whether it's this side or whether it's that side
Будь то эта сторона или другая
Look how they saluting me (salute, salute)
Посмотри, как они отдают мне честь (честь, честь)





Авторы: James Russell Vitale, Patrick Denard Douthit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.